2 Samuel 15:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်မင်းကြီးသည်ဇာဒုတ်အား``ပဋိ ညာဉ်သေတ္တာတော်ကိုမြို့တွင်းသို့ပြန်၍ပင့် ဆောင်သွားလော့။ ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ အားနှစ်သက်တော်မူလျှင် တစ်နေ့နေ့၌ထို သေတ္တာတော်ကိုလည်းကောင်း၊ သေတ္တာတော် ကျိန်းဝပ်ရာအရပ်ကိုလည်းကောင်း ကြည့်ရှုခွင့်ပေးတော်မူလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်သည် ဇာဒုတ်ကိုခေါ်၍၊ ဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော်ကို မြို့ထဲသို့ ပြန်ပို့လော့။ ထာဝရ ဘုရားသည် ငါ့ကို စိတ်တော်နှင့်တွေ့လျှင် ငါ့ကိုပို့ပြန်၍ သေတ္တာတော်ကို၎င်း၊ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာ အရပ်ကို၎င်း ပြတော်မူမည်။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း က၊ ဘု ရား သ ခင့် သေ တ္တာ တော် ကို မြို့ တွင်း သို့ ပြန် ပင့် လော့။ ငါ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ တော်၌ မျက် နှာ သာ ရ လျှင် သေ တ္တာ တော် ကိုလည်း ကောင်း၊ ကိန်း ဝပ် ရာ ဌာ န ကိုလည်း ကောင်း၊ ဖူး မြင် ခွင့် ရ စေ ရန် ငါ့ ကို ပြန် သိမ်း တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင်သည် ဇာဒုတ်ကိုခေါ်၍၊ ဘုရားသခင်၏သေတ္တာတော်ကို မြို့ထဲသို့ပြန်ပို့လော့။ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကို စိတ်တော်နှင့်တွေ့လျှင် ငါ့ကိုပို့ပြန်၍ သေတ္တာတော်ကိုလည်းကောင်း၊ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာ အရပ်ကိုလည်းကောင်း ပြတော်မူမည်။
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္သည္ ဇာဒုတ္ကိုေခၚ၍၊ ဘုရားသခင္၏ေသတၱာေတာ္ကို ၿမိဳ႕ထဲသို႔ျပန္ပို႔ေလာ့။ ထာဝရဘုရားသည္ ငါ့ကို စိတ္ေတာ္ႏွင့္ေတြ႕လၽွင္ ငါ့ကိုပို႔ျပန္၍ ေသတၱာေတာ္ကိုလည္းေကာင္း၊ က်ိန္းဝပ္ေတာ္မူရာ အရပ္ကိုလည္းေကာင္း ျပေတာ္မူမည္။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္မင္းႀကီးသည္ဇာဒုတ္အား``ပဋိ ညာဥ္ေသတၱာေတာ္ကိုၿမိဳ႕တြင္းသို႔ျပန္၍ပင့္ ေဆာင္သြားေလာ့။ ထာဝရဘုရားသည္ငါ့ အားႏွစ္သက္ေတာ္မူလၽွင္ တစ္ေန႔ေန႔၌ထို ေသတၱာေတာ္ကိုလည္းေကာင္း၊ ေသတၱာေတာ္ က်ိန္းဝပ္ရာအရပ္ကိုလည္းေကာင္း ၾကည့္ရွုခြင့္ေပးေတာ္မူလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်က ဇာဒုတ်အား “ဘုရားသခင်၏သေတ္တာတော်ကို မြို့ထဲသို့ ပြန်ပို့လော့။ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကိုမျက်နှာသာပေး၍ ငါပြန်လာရလျှင် သေတ္တာတော်ကိုလည်းကောင်း၊ ကိန်းဝပ်တော်မူရာအရပ်ကိုလည်းကောင်း ဖူးမြင်ခွင့်ရပါလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္က ဇာဒုတ္အား “ဘုရားသခင္၏ေသတၱာေတာ္ကို ၿမိဳ႕ထဲသို႔ ျပန္ပို႔ေလာ့။ ထာဝရဘုရားသည္ ငါ့ကိုမ်က္ႏွာသာေပး၍ ငါျပန္လာရလွ်င္ ေသတၱာေတာ္ကိုလည္းေကာင္း၊ ကိန္းဝပ္ေတာ္မူရာအရပ္ကိုလည္းေကာင္း ဖူးျမင္ခြင့္ရပါလိမ့္မည္။