2 Samuel 15:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်ငါ့အားနှစ်သက်တော်မမူပါ လျှင် ကိုယ်တော်အလိုတော်ရှိသည့်အတိုင်း ပြုတော်မူပါစေသော'' ဟုဆို၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့မဟုတ် သင့်ကိုငါအလိုမရှိဟု ငါ့အားမိန့်တော်မူလျှင် ငါရှိပါ၏။ အလိုတော်ရှိသည်အတိုင်း ပြုတော်မူစေသတည်းဟူ၍၎င်း၊
Burmese 1928
သင့် ကို ငါ မ မြတ် နိုး ဟု ပယ် တော် မူ ခဲ့ လျှင် အ လို တော် အ တိုင်း ပြု တော် မူ ပါ စေ သ တည်း ဟူ ၍ လည်း ကောင်း၊ သိ မှတ် ပြီ လော။
Burmese 2021
သို့မဟုတ် သင့်ကိုငါအလိုမရှိဟု ငါ့အားမိန့်တော်မူလျှင် ငါရှိပါ၏။ အလိုတော်ရှိသည်အတိုင်း ပြုတော်မူစေသတည်း ဟူ၍လည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
သို႔မဟုတ္ သင့္ကိုငါအလိုမရွိဟု ငါ့အားမိန္႔ေတာ္မူလၽွင္ ငါရွိပါ၏။ အလိုေတာ္ရွိသည္အတိုင္း ျပဳေတာ္မူေစသတည္း ဟူ၍လည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္ငါ့အားႏွစ္သက္ေတာ္မမူပါ လၽွင္ ကိုယ္ေတာ္အလိုေတာ္ရွိသည့္အတိုင္း ျပဳေတာ္မူပါေစေသာ'' ဟုဆို၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့မဟုတ်ဘဲ ကိုယ်တော်က ‘သင့်ကို ငါအလိုမရှိ’ဟု မိန့်ဆိုလျှင်လည်း ငါအသင့်ရှိပါသည်။ အလိုတော်အတိုင်းသာ ငါ့ကို ပြုတော်မူပါစေသော”ဟု မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔မဟုတ္ဘဲ ကိုယ္ေတာ္က ‘သင့္ကို ငါအလိုမရွိ’ဟု မိန႔္ဆိုလွ်င္လည္း ငါအသင့္ရွိပါသည္။ အလိုေတာ္အတိုင္းသာ ငါ့ကို ျပဳေတာ္မူပါေစေသာ”ဟု မိန႔္ဆို၏။