2 Samuel 16:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်ငါ၏ဒုက္ခကိုမြင် တော်မူ၍ ထိုသူ၏ကျိန်စာအစားကောင်း ချီးမင်္ဂလာကိုချပေးကောင်းချပေးတော် မူပါလိမ့်မည်'' ဟုဆို၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် ငါ၏ဒုက္ခကို ကြည့်ရှု၍ ယနေ့ထိုသူကျိန်ဆဲသည်အတွက် ကောင်းသောအကျိုး ကို ပြန်ပေးကောင်း ပေးတော်မူလိမ့်မည်ဟူ၍၎င်း၊ အဘိရှဲနှင့် ကျွန်တော်မျိုးအပေါင်းတို့အား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ငါ့ ဒု က္ခ ကို ထောက် ရှု၍ ယ နေ့ ခံ ရ သော ဆဲ ဆို ခြင်း အ မင်္ဂ လာ အ စား ကောင်း သော မင်္ဂ လာ ကို ပေး ကောင်း ပေး တော် မူ လိမ့် မည် ဟု အ ဘိ ရှဲ နှင့် ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း တို့ အား မိန့် ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရားသည် ငါ၏ဒုက္ခကိုကြည့်ရှု၍ ယနေ့ ထိုသူကျိန်ဆဲသည်အတွက် ကောင်းသောအကျိုးကို ပြန်ပေးကောင်း ပေးတော်မူလိမ့်မည်ဟူ၍လည်းကောင်း၊ အဘိရှဲနှင့် ကျွန်တော်မျိုးအပေါင်းတို့အား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရားသည္ ငါ၏ဒုကၡကိုၾကည့္ရွု၍ ယေန႔ ထိုသူက်ိန္ဆဲသည္အတြက္ ေကာင္းေသာအက်ိဳးကို ျပန္ေပးေကာင္း ေပးေတာ္မူလိမ့္မည္ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ အဘိရွဲႏွင့္ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအေပါင္းတို႔အား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္ငါ၏ဒုကၡကိုျမင္ ေတာ္မူ၍ ထိုသူ၏က်ိန္စာအစားေကာင္း ခ်ီးမဂၤလာကိုခ်ေပးေကာင္းခ်ေပးေတာ္ မူပါလိမ့္မည္'' ဟုဆို၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားသည် ငါခံရသောဒုက္ခဆင်းရဲကို မြင်တော်မူ၍ ယနေ့ခံရသောကျိန်ဆဲခြင်းအစား ကောင်းသောအရာကို ငါ့အား ထာဝရဘုရားပြန်ပေးကောင်းပေးတော်မူလိမ့်မည်”ဟု မိန့်ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားသည္ ငါခံရေသာဒုကၡဆင္းရဲကို ျမင္ေတာ္မူ၍ ယေန႔ခံရေသာက်ိန္ဆဲျခင္းအစား ေကာင္းေသာအရာကို ငါ့အား ထာဝရဘုရားျပန္ေပးေကာင္းေပးေတာ္မူလိမ့္မည္”ဟု မိန႔္ဆို၏။