2 Samuel 16:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါ​ဝိဒ်​အား​ကိုယ်​ရံ​တော်​တပ်​သား​များ​နှင့်​လူ တို့​ခြံ​ရံ​လျက်​ရှိ​နေ​သော်​လည်း ရှိ​မိ​သည် ဒါ​ဝိဒ်​နှင့်​မှူး​မတ်​တို့​အား​ခဲ​နှင့်​ပေါက်​လေ သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်မင်းကြီးနှင့် ကျွန်တော်မျိုးအပေါင်းတို့ကို ကျောက်ခဲနှင့် ပစ်လေ၏။ လူများအပေါင်းနှင့် မှူးတော် မတ်တော်အပေါင်းတို့သည် လက်ျာတော်ဘက်၊ လက်ဝဲတော်ဘက်၌ ရှိကြ၏။
Burmese 2021
ဒါ​ဝိဒ်​မင်း​ကြီး​နှင့် ကျွန်​တော်​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ကျောက်​ခဲ​နှင့်​ပစ်​လေ၏။ လူ​များ​အ​ပေါင်း​နှင့် မှူး​တော်​မတ်​တော်​အ​ပေါင်း​တို့​သည် လက်​ယာ​တော်​ဘက်၊ လက်​ဝဲ​တော်​ဘက်၌ ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​ႀကီး​ႏွင့္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ေက်ာက္​ခဲ​ႏွင့္​ပစ္​ေလ၏။ လူ​မ်ား​အ​ေပါင္း​ႏွင့္ မွူး​ေတာ္​မတ္​ေတာ္​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ လက္​ယာ​ေတာ္​ဘက္၊ လက္​ဝဲ​ေတာ္​ဘက္၌ ရွိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဒါ​ဝိဒ္​အား​ကိုယ္​ရံ​ေတာ္​တပ္​သား​မ်ား​ႏွင့္​လူ တို႔​ၿခံ​ရံ​လ်က္​ရွိ​ေန​ေသာ္​လည္း ရွိ​မိ​သည္ ဒါ​ဝိဒ္​ႏွင့္​မွူး​မတ္​တို႔​အား​ခဲ​ႏွင့္​ေပါက္​ေလ သည္။-
Burmese MSBU
သူ​သည် ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​ကို​သာမက ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​၏​အမှုထမ်း​များ​၊ လူ​များ​နှင့် မင်းကြီး​၏​ဝဲဘက်​ယာဘက်​မှ​စစ်သူရဲ​များ​ကို ကျောက်ခဲ​နှင့် ပေါက်​ရင်း
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​ကို​သာမက ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​၏​အမႈထမ္း​မ်ား​၊ လူ​မ်ား​ႏွင့္ မင္းႀကီး​၏​ဝဲ​ဘက္​ယာ​ဘက္​မွ​စစ္သူရဲ​မ်ား​ကို ေက်ာက္ခဲ​ႏွင့္ ေပါက္​ရင္း