2 Samuel 16:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဇေ​ရု​ယာ​၏​သား​အ​ဘိ​ရှဲ​က​မင်း​ကြီး အား``အ​ရှင်​မင်း​ကြီး၊ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဤ​ခွေး သေ​ကောင်​ကို​အ​ရှင့်​အား​ကျိန်​ဆဲ​ခွင့်​ပြု တော်​မူ​ပါ​သ​နည်း။ အ​ကျွန်ုပ်​သည်​သွား​၍ သူ​၏​ဦး​ခေါင်း​ကို​ဖြတ်​ပစ်​ပါ​ရ​စေ'' ဟု လျှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဇေရုယာသား အဘိရှဲကလည်း၊ ထိုခွေးသေကောင်သည် အရှင်မင်းကြီးကို ကျိန်ဆဲရမည်လော။ ကျွန်တော်သွား၍ သူ၏လည်ပင်းကို ဖြတ်ပါရစေဟု နားတော်လျှောက်လျှင်၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ ဇေ ရု ယာ့ သား အ ဘိ ရှဲ က၊ ဤ ခွေး သေ ကောင် သည် အ ရှင် မင်း မြတ် ကို ဆဲ ဆို သည် မှာ အ သို့ နည်း။ ကျွန် တော် လိုက်၍ ချင့် ခေါင်း ကို ဖြတ် ပါ ရ စေ ဟု အ ခွင့် တောင်း လျှင် ဘု ရင် မင်း က
Burmese 2021
ဇေ​ရု​ယာ​သား အ​ဘိ​ရှဲ​က​လည်း၊ ထို​ခွေး​သေ​ကောင်​သည် အ​ရှင်​မင်း​ကြီး​ကို ကျိန်​ဆဲ​ရ​မည်​လော။ ကျွန်​တော်​သွား၍ သူ၏​လည်​ပင်း​ကို ဖြတ်​ပါ​ရ​စေ​ဟု နား​တော်​လျှောက်​လျှင်၊
Burmese JBZV
ေဇ​႐ု​ယာ​သား အ​ဘိ​ရွဲ​က​လည္း၊ ထို​ေခြး​ေသ​ေကာင္​သည္ အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​ကို က်ိန္​ဆဲ​ရ​မည္​ေလာ။ ကၽြန္​ေတာ္​သြား၍ သူ၏​လည္​ပင္း​ကို ျဖတ္​ပါ​ရ​ေစ​ဟု နား​ေတာ္​ေလၽွာက္​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ေဇ​႐ု​ယာ​၏​သား​အ​ဘိ​ရွဲ​က​မင္း​ႀကီး အား``အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဤ​ေခြး ေသ​ေကာင္​ကို​အ​ရွင့္​အား​က်ိန္​ဆဲ​ခြင့္​ျပဳ ေတာ္​မူ​ပါ​သ​နည္း။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​သြား​၍ သူ​၏​ဦး​ေခါင္း​ကို​ျဖတ္​ပစ္​ပါ​ရ​ေစ'' ဟု ေလၽွာက္​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ဇေရုယာ​၏​သား အဘိရှဲ​က ရှင်ဘုရင်​အား “​ဤ​ခွေးသေကောင်​သည် အဘယ်ကြောင့် အကျွန်ုပ်​၏​သခင် အရှင်မင်းကြီး​ကို ကျိန်ဆဲ​ရ​သနည်း​။ ယခု အကျွန်ုပ်​သွား​၍ သူ့​ခေါင်း​ကို ဖြတ်ပစ်​ပါရစေ​”​ဟု လျှောက်​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ေဇ႐ုယာ​၏​သား အဘိရွဲ​က ရွင္ဘုရင္​အား “​ဤ​ေခြးေသေကာင္​သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​သခင္ အရွင္မင္းႀကီး​ကို က်ိန္ဆဲ​ရ​သနည္း​။ ယခု အကြၽႏ္ုပ္​သြား​၍ သူ႔​ေခါင္း​ကို ျဖတ္ပစ္​ပါရေစ​”​ဟု ေလွ်ာက္​၏​။