2 Samuel 17:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အရှင့်အားအကျွန်ုပ်အကြံပေးလိုသည်မှာ သမုဒ္ဒရာသဲလုံးနှင့်အမျှများပြားသော ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းကိုနိုင်ငံ တစ်စွန်းမှတစ်စွန်းတိုင်ခေါ်ယူစေရန်ဖြစ် ပါ၏။ ထိုနောက်သူတို့အားအရှင်ကိုယ်တိုင် ခေါင်းဆောင်၍စစ်ပွဲသို့ဝင်တော်မူပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ကျွန်တော်သည် အကြံပေးပါမည်။ ဒန်မြို့မှစ၍ ဗေရရှေဘမြို့တိုင်အောင် ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် အရေအတွက်အားဖြင့် သမုဒ္ဒရာသဲလုံးနှင့်အမျှ ကိုယ်တော်ထံ၌ စည်းဝေး၍ ကိုယ်တော်တိုင် စစ်ချီတော်မူရမည်။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ် သော ကြောင့် ဒန် မြို့ မှ စ၍ ဗေ ရ ရှေ ဘ မြို့ တိုင် အောင် သ မု ဒ္ဒ ရာ သဲ လုံး နှင့် အ မျှ များ ပြား သော ဣ သ ရေ လ ရဲ မက် အ ပေါင်း တို့ ကို အ ထံ တော် သို့ စု ရုံး စေ ပြီး မှ ကိုယ် တော် တိုင် ချီ တော် မူ သင့် ကြောင်း ကျွန် တော် အ ကြံ ပေး ပါ သည်။
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍ ကျွန်တော်သည် အကြံပေးပါမည်။ ဒန်မြို့မှစ၍ ဗေရရှေဘမြို့တိုင်အောင် ဣသရေလ အမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် အရေအတွက်အားဖြင့် သမုဒ္ဒရာသဲလုံးနှင့်အမျှ ကိုယ်တော်ထံ၌ စည်းဝေး၍ ကိုယ်တော်တိုင် စစ်ချီတော်မူရမည်။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍ ကၽြန္ေတာ္သည္ အႀကံေပးပါမည္။ ဒန္ၿမိဳ႕မွစ၍ ေဗရေရွဘၿမိဳ႕တိုင္ေအာင္ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔သည္ အေရအတြက္အားျဖင့္ သမုဒၵရာသဲလုံးႏွင့္အမၽွ ကိုယ္ေတာ္ထံ၌ စည္းေဝး၍ ကိုယ္ေတာ္တိုင္ စစ္ခ်ီေတာ္မူရမည္။
Burmese MCLZV
အရွင့္အားအကၽြန္ုပ္အႀကံေပးလိုသည္မွာ သမုဒၵရာသဲလုံးႏွင့္အမၽွမ်ားျပားေသာ ဣသေရလအမ်ိဳးသားအေပါင္းကိုနိုင္ငံ တစ္စြန္းမွတစ္စြန္းတိုင္ေခၚယူေစရန္ျဖစ္ ပါ၏။ ထိုေနာက္သူတို႔အားအရွင္ကိုယ္တိုင္ ေခါင္းေဆာင္၍စစ္ပြဲသို႔ဝင္ေတာ္မူပါ။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် အကျွန်ုပ်အကြံပေးလိုသည်မှာ ဒန်မြို့မှစ၍ ဗေရရှေဘမြို့အထိ သမုဒ္ဒရာသဲလုံးနှင့်အမျှ များပြားသောအစ္စရေးလူမျိုးအပေါင်းတို့ကို အကုန်စုဝေးစေပြီး အရှင်ကိုယ်တိုင် ဦးဆောင်၍ စစ်ထွက်တိုက်စေလိုပါသည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္အႀကံေပးလိုသည္မွာ ဒန္ၿမိဳ႕မွစ၍ ေဗရေရွဘၿမိဳ႕အထိ သမုဒၵရာသဲလုံးႏွင့္အမွ် မ်ားျပားေသာအစၥေရးလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔ကို အကုန္စုေဝးေစၿပီး အရွင္ကိုယ္တိုင္ ဦးေဆာင္၍ စစ္ထြက္တိုက္ေစလိုပါသည္။