2 Samuel 17:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ဟုရှဲသည်ယဇ်ပုရောဟိတ်ဇာဒုတ် နှင့်အဗျာသာတို့အား မိမိသည်အဗရှလုံ နှင့်ဣသရေလခေါင်းဆောင်များကိုအဘယ် သို့အကြံပေး၍အဟိသောဖေလက မည်သို့အကြံပေးသည်ကိုပြောပြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဟုရှဲသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်ဇာဒုတ်နှင့် အဗျာသာတို့အား၊ အဟိသောဖေလသည် ဤမည်သော အကြံကို အဗရှလုံနှင့် ဣသရေလအမျိုးအသက်ကြီးသူတို့ အားပေးပြီ။ ကျွန်ုပ်သည်လည်း ဤမည်သောအကြံကို ပေးပြီ။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ပ ရော ဟိတ် ဇာ ဒုတ်၊ အ ဗျာ သာ တို့ ထံ ဟု ရှဲ ဆို သည် မှာ အ ဗ ရှ လုံ နှင့် ဣ သ ရေ လ လူ ကြီး တို့ အား အ ဟိ သော ဖေ လ က ဤ သို့ သော အ ကြံ၊ ကျွန် တော် က ဤ သို့ သော အ ကြံ များ ကို ပေး ကြ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ထိုအခါ ဟုရှဲသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်ဇာဒုတ်နှင့် အဗျာသာတို့အား၊ အဟိသောဖေလသည် ဤမည်သောအကြံကို အဗရှလုံနှင့် ဣသရေလအမျိုးအသက်ကြီးသူတို့အား ပေးပြီ။ ကျွန်ုပ်သည်လည်း ဤမည်သောအကြံကို ပေးပြီ။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ဟုရွဲသည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္ဇာဒုတ္ႏွင့္ အဗ်ာသာတို႔အား၊ အဟိေသာေဖလသည္ ဤမည္ေသာအႀကံကို အဗရွလုံႏွင့္ ဣသေရလအမ်ိဳးအသက္ႀကီးသူတို႔အား ေပးၿပီ။ ကၽြန္ုပ္သည္လည္း ဤမည္ေသာအႀကံကို ေပးၿပီ။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ဟုရွဲသည္ယဇ္ပုေရာဟိတ္ဇာဒုတ္ ႏွင့္အဗ်ာသာတို႔အား မိမိသည္အဗရွလုံ ႏွင့္ဣသေရလေခါင္းေဆာင္မ်ားကိုအဘယ္ သို႔အႀကံေပး၍အဟိေသာေဖလက မည္သို႔အႀကံေပးသည္ကိုေျပာျပ၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဟုရှဲသည် ယဇ်ပုရောဟိတ် ဇာဒုတ်နှင့် အဗျာသာအား “အဟိသောဖေလက အဗရှလုံနှင့် အစ္စရေးသက်ကြီးဝါကြီးတို့အား ဤနည်း ဤလမ်း အကြံပေးပြီ။ အကျွန်ုပ်မူကား ထိုနည်း ထိုလမ်း အကြံပေးပြီ။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ဟုရွဲသည္ ယဇ္ပုေရာဟိတ္ ဇာဒုတ္ႏွင့္ အဗ်ာသာအား “အဟိေသာေဖလက အဗရွလုံႏွင့္ အစၥေရးသက္ႀကီးဝါႀကီးတို႔အား ဤနည္း ဤလမ္း အႀကံေပးၿပီ။ အကြၽႏ္ုပ္မူကား ထိုနည္း ထိုလမ္း အႀကံေပးၿပီ။