2 Samuel 17:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဟုရှဲရောက်လာသောအခါအဗရှလုံ က``အဟိသောဖေလပေးသောအကြံမှာ ဤသို့ဖြစ်၏။ ထိုအကြံအတိုင်းငါတို့ လိုက်သင့်ပါသလော။ မလိုက်သင့်ပါမူငါ တို့အဘယ်သို့ပြုရမည်ကိုပြောပါ လော့'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဟုရှဲသည်လာ၍ အဗရှလုံက၊ အဟိသောဖေလသည် ဤမည်သောအကြံကိုပေးပြီ။ သူ၏စကားကို နားထောင် သင့်သလော။ သို့မဟုတ် သင်ပြောလော့ဟုဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
ဟု ရှဲ လာ ရာ အ ဟိ သော ဖေ လ သည် ဤ သို့ အ ကြံ ပေး ပြီ။ သူ့ အ ကြံ ကို လိုက် နာ သင့် သ လော။ မ သင့် လျှင် အ ကြံ ပေး ဦး လော့ ဟု အ ဗ ရှ လုံ ဆို သည့် ကာ လ ဟု ရှဲ က၊
Burmese 2021
ဟုရှဲသည်လာ၍ အဗရှလုံက၊ အဟိသောဖေလသည် ဤမည်သောအကြံကို ပေးပြီ။ သူ၏စကားကို နားထောင်သင့်သလော။ သို့မဟုတ် သင်ပြောလော့ဟုဆိုလျှင်၊
Burmese JBZV
ဟုရွဲသည္လာ၍ အဗရွလုံက၊ အဟိေသာေဖလသည္ ဤမည္ေသာအႀကံကို ေပးၿပီ။ သူ၏စကားကို နားေထာင္သင့္သေလာ။ သို႔မဟုတ္ သင္ေျပာေလာ့ဟုဆိုလၽွင္၊
Burmese MCLZV
ဟုရွဲေရာက္လာေသာအခါအဗရွလုံ က``အဟိေသာေဖလေပးေသာအႀကံမွာ ဤသို႔ျဖစ္၏။ ထိုအႀကံအတိုင္းငါတို႔ လိုက္သင့္ပါသေလာ။ မလိုက္သင့္ပါမူငါ တို႔အဘယ္သို႔ျပဳရမည္ကိုေျပာပါ ေလာ့'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
အဗရှလုံထံသို့ ဟုရှဲ ရောက်လာသောအခါ အဗရှလုံက သူ့အား “အဟိသောဖေလက ဤသို့အကြံပေးပါပြီ။ သူ့အကြံအတိုင်း ပြုသင့် မပြုသင့် သင်အကြံပေးပါလော့”ဟု ဆိုလျှင်
Burmese MSBZ
အဗရွလုံထံသို႔ ဟုရွဲ ေရာက္လာေသာအခါ အဗရွလုံက သူ႔အား “အဟိေသာေဖလက ဤသို႔အႀကံေပးပါၿပီ။ သူ႔အႀကံအတိုင္း ျပဳသင့္ မျပဳသင့္ သင္အႀကံေပးပါေလာ့”ဟု ဆိုလွ်င္