2 Samuel 18:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယွာဘက``သင်မြင်ခဲ့သည်မှန်က အဘယ် ကြောင့်ထိုနေရာ၌ပင်မထိုးသတ်ခဲ့ပါ သနည်း။ အကယ်၍သာသတ်ခဲ့လျှင်သင့် အားငွေဒင်္ဂါးတစ်ဆယ်နှင့်ခါးစည်းကို ငါဆုပေးလေပြီ'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယွာဘက၊ သင်သည် မြင်ခဲ့သည်မှန်လျှင် အဘယ်ကြောင့် သူ့ကို ထိုး၍ မြေကြီးပေါ်သို့ မချခဲ့ သနည်း။ ထိုသို့ပြုလျှင် ငွေကျပ်တဆယ်နှင့်ခါးစည်းကို ငါပေးပြီဟု ပြောဆိုသော်၊
Burmese 1928
သင် မြင် ခဲ့ သည် မှန် က မြေ သို့ ကျ အောင် အ ဘယ် ကြောင့် မ ထိုး သတ် သ နည်း။ သတ် ခဲ့ လျှင် ငွေ ဒ င်္ဂါး တစ် ဆယ် နှင့် ခါး စည်း ကို ငါ ဆု ပေး လေ ပြီ ဟု ယွာ ဘ ပြော ဆို သော်
Burmese 2021
ယွာဘက၊ သင်သည် မြင်ခဲ့သည်မှန်လျှင် အဘယ်ကြောင့် သူ့ကိုထိုး၍ မြေကြီးပေါ်သို့ မချခဲ့သနည်း။ ထိုသို့ပြုလျှင် ငွေအကျပ်တစ်ဆယ်နှင့် ခါးစည်းကို ငါပေးပြီဟု ပြောဆိုသော်၊
Burmese JBZV
ယြာဘက၊ သင္သည္ ျမင္ခဲ့သည္မွန္လၽွင္ အဘယ္ေၾကာင့္ သူ႔ကိုထိုး၍ ေျမႀကီးေပၚသို႔ မခ်ခဲ့သနည္း။ ထိုသို႔ျပဳလၽွင္ ေငြအက်ပ္တစ္ဆယ္ႏွင့္ ခါးစည္းကို ငါေပးၿပီဟု ေျပာဆိုေသာ္၊
Burmese MCLZV
ယြာဘက``သင္ျမင္ခဲ့သည္မွန္က အဘယ္ ေၾကာင့္ထိုေနရာ၌ပင္မထိုးသတ္ခဲ့ပါ သနည္း။ အကယ္၍သာသတ္ခဲ့လၽွင္သင့္ အားေငြဒဂၤါးတစ္ဆယ္ႏွင့္ခါးစည္းကို ငါဆုေပးေလၿပီ'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ယွာဘက သူ့ကိုပြောပြသောသူအား “သင်မြင်ခဲ့လျက်နှင့် အဘယ်ကြောင့် သူ့ကိုမြေပေါ်ထိုးချပြီး မသတ်ရသနည်း။ ထိုသို့ပြုခဲ့လျှင် သင့်ကိုငါ ငွေစတစ်ဆယ်နှင့် ခါးစည်းကြိုးကို ချီးမြှင့်ပြီ”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ယြာဘက သူ႔ကိုေျပာျပေသာသူအား “သင္ျမင္ခဲ့လ်က္ႏွင့္ အဘယ္ေၾကာင့္ သူ႔ကိုေျမေပၚထိုးခ်ၿပီး မသတ္ရသနည္း။ ထိုသို႔ျပဳခဲ့လွ်င္ သင့္ကိုငါ ေငြစတစ္ဆယ္ႏွင့္ ခါးစည္းႀကိဳးကို ခ်ီးျမႇင့္ၿပီ”ဟု ဆို၏။