2 Samuel 18:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်ယွာဘသည်မိမိ၏ကျွန်ကုရှိ အမျိုးသားအား``သင်တွေ့မြင်ရသည့်အမှု ကိုမင်းကြီးထံသွား၍သံတော်ဦးတင် လော့'' ဟုဆိုသဖြင့်သူသည်ယွာဘအား ဦးညွှတ်ပြီးလျှင်ပြေး၍သွားလေသည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကုရှိအား သင်မြင်သမျှကိုသွား၍ ရှင်ဘုရင် အား ကြားလျှောက်လော့ဟုဆိုသည်အတိုင်း၊ ကုရှိသည် ယွာဘအား ဦးညွှတ်၍ ပြေးလေ၏။
Burmese 1928
ကု ရှ လူ မျိုး တစ် ယောက် အား၊ ဘု ရင် မင်း ထံ သွား၍ သိ မြင် သ မျှ ကို လျှောက် ကြား လော့ ဟု မိန့် ဆို သည့် အ တိုင်း ကု ရှ လူ မျိုး သည် ယွာ ဘ အား ဦး ညွှတ် လျက် အ သော့ သွား လေ ၏။
Burmese 2021
ကုရှိအား သင်မြင်သမျှကိုသွား၍ ရှင်ဘုရင်အား ကြားလျှောက်လော့ဟု ဆိုသည်အတိုင်း၊ ကုရှိသည် ယွာဘအားဦးညွှတ်၍ ပြေးလေ၏။
Burmese JBZV
ကုရွိအား သင္ျမင္သမၽွကိုသြား၍ ရွင္ဘုရင္အား ၾကားေလၽွာက္ေလာ့ဟု ဆိုသည္အတိုင္း၊ ကုရွိသည္ ယြာဘအားဦးညႊတ္၍ ေျပးေလ၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္ယြာဘသည္မိမိ၏ကၽြန္ကုရွိ အမ်ိဳးသားအား``သင္ေတြ႕ျမင္ရသည့္အမွု ကိုမင္းႀကီးထံသြား၍သံေတာ္ဦးတင္ ေလာ့'' ဟုဆိုသျဖင့္သူသည္ယြာဘအား ဦးညႊတ္ၿပီးလၽွင္ေျပး၍သြားေလသည္။
Burmese MSBU
သို့သော် ယွာဘသည် ကုရှိအမျိုးသားတစ်ဦးအား “သင်မြင်ခဲ့သမျှကို ရှင်ဘုရင်ထံ သွားလျှောက်တင်လော့”ဟု ဆိုလျှင် ထိုကုရှိအမျိုးသားသည် ယွာဘကို ဦးညွှတ်၍ ပြေးထွက်သွားလေ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ယြာဘသည္ ကုရွိအမ်ိဳးသားတစ္ဦးအား “သင္ျမင္ခဲ့သမွ်ကို ရွင္ဘုရင္ထံ သြားေလွ်ာက္တင္ေလာ့”ဟု ဆိုလွ်င္ ထိုကုရွိအမ်ိဳးသားသည္ ယြာဘကို ဦးၫႊတ္၍ ေျပးထြက္သြားေလ၏။