2 Samuel 19:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါ​ဝိဒ်​၏​စ​ကား​ကြောင့်​ယု​ဒ​ပြည်​သူ​ပြည် သား​အ​ပေါင်း​တို့​၏​စိတ်​ကို​ညွှတ်​စေ​သ​ဖြင့် သူ​တို့​က``မင်း​ကြီး​နှင့်​မှူး​မတ်​အ​ပေါင်း​တို့ ပြန်​ကြွ​တော်​မူ​ပါ'' ဟု​လျှောက်​စေ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ယုဒအမျိုးသား အပေါင်းတို့ကို တညီ တညွတ်တည်း နှလုံးညွတ်စေတော်မူသဖြင့်၊ သူတို့က ကိုယ်တော်ကျွန်အပေါင်းတို့နှင့်တကွ ကိုယ်တော်တိုင် ပြန်လာတော်မူပါဟု ရှင်ဘုရင်အား လျှောက်စေကြ၏။
Burmese 1928
ယု ဒ လူ အ ပေါင်း တို့ ကို တ သ ဘော တည်း ညွတ် စေ သ ဖြင့် ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း အ ပေါင်း တို့ နှင့် တ ကွ ပြန် ကြွ တော် မူ ပါ ဟု တင် လျှောက် ကြ ၏။
Burmese 2021
ထို​သို့​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား အ​ပေါင်း​တို့​ကို တ​ညီ​တ​ညွတ်​တည်း နှ​လုံး​ညွတ်​စေ​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊ သူ​တို့​က ကိုယ်​တော်​ကျွန်​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့်​တ​ကွ ကိုယ်​တော်​တိုင်​ပြန်​လာ​တော်​မူ​ပါ​ဟု ရှင်​ဘု​ရင်​အား လျှောက်​စေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​သို႔​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား အ​ေပါင္း​တို႔​ကို တ​ညီ​တ​ညြတ္​တည္း ႏွ​လုံး​ညြတ္​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ သူ​တို႔​က ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္​ျပန္​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ရွင္​ဘု​ရင္​အား ေလၽွာက္​ေစ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဒါ​ဝိဒ္​၏​စ​ကား​ေၾကာင့္​ယု​ဒ​ျပည္​သူ​ျပည္ သား​အ​ေပါင္း​တို႔​၏​စိတ္​ကို​ညႊတ္​ေစ​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​က``မင္း​ႀကီး​ႏွင့္​မွူး​မတ္​အ​ေပါင္း​တို႔ ျပန္​ႂကြ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​ေစ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ဤသို့ ရှင်ဘုရင်​သည် ယုဒ​အမျိုးသား​အပေါင်း​တို့​၏​စိတ်နှလုံး​ကို တစ်ပေါင်းတစ်စည်း​တည်း သိမ်းသွင်း​နိုင်​ခဲ့​သဖြင့် သူ​တို့​က​လည်း ရှင်ဘုရင်​ထံ “​အရှင်မင်းကြီး​နှင့်တကွ မင်းမှုထမ်း​အပေါင်း​တို့ ပြန်လာ​ကြ​ပါ​”​ဟု လျှောက်တင်​စေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ ရွင္ဘုရင္​သည္ ယုဒ​အမ်ိဳးသား​အေပါင္း​တို႔​၏​စိတ္ႏွလုံး​ကို တစ္ေပါင္းတစ္စည္း​တည္း သိမ္းသြင္း​ႏိုင္​ခဲ့​သျဖင့္ သူ​တို႔​က​လည္း ရွင္ဘုရင္​ထံ “​အရွင္မင္းႀကီး​ႏွင့္တကြ မင္းမႈထမ္း​အေပါင္း​တို႔ ျပန္လာ​ၾက​ပါ​”​ဟု ေလွ်ာက္တင္​ေစ​ၾက​၏​။