2 Samuel 19:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အရှင်၊ အကျွန်ုပ်သည်ပြစ်မှားမိပါပြီ။ သို့ ဖြစ်၍မြောက်ဘက်အနွယ်ဝင်များထဲမှ အကျွန်ုပ်သည်ဦးစွာပထမအရှင်မင်း ကြီးအား ယနေ့လာရောက်ကြိုဆိုခြင်း ဖြစ်ပါ၏'' ဟုလျှောက်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ပြစ်မှားမိသည်ကို ကိုယ် တော်ကျွန်သိပါ၏။ သို့သော်လည်း ယောသပ်အမျိုးသား အပေါင်းတို့အရင်၊ ကျွန်တော်သည် ယနေ့အရှင် မင်းကြီးကို ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှါ လာပါပြီဟု လျှောက် လေ၏။
Burmese 1928
ပြစ် မှား မိ သည် ကို ကျွန် တော် သိ ပါ၍ ယော သပ် အ နွယ် အ နက် အ ရှင် မင်း မြတ် ကို ဦး စွာ လာ ရောက် ကြို ဆို သူ ကား ကျွန် တော် ပင် တည်း ဟု တင် လျှောက် သော်၊
Burmese 2021
ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ပြစ်မှားမိသည်ကို ကိုယ်တော်ကျွန်သိပါ၏။ သို့သော်လည်း ယောသပ်အမျိုးသား အပေါင်းတို့အရင်၊ ကျွန်တော်သည် ယနေ့အရှင်မင်းကြီးကို ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှာ လာပါပြီဟု လျှောက်လေ၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္သည္ ျပစ္မွားမိသည္ကို ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္သိပါ၏။ သို႔ေသာ္လည္း ေယာသပ္အမ်ိဳးသား အေပါင္းတို႔အရင္၊ ကၽြန္ေတာ္သည္ ယေန႔အရွင္မင္းႀကီးကို ခရီးဦးႀကိဳျပဳျခင္းငွာ လာပါၿပီဟု ေလၽွာက္ေလ၏။
Burmese MCLZV
အရွင္၊ အကၽြန္ုပ္သည္ျပစ္မွားမိပါၿပီ။ သို႔ ျဖစ္၍ေျမာက္ဘက္အႏြယ္ဝင္မ်ားထဲမွ အကၽြန္ုပ္သည္ဦးစြာပထမအရွင္မင္း ႀကီးအား ယေန႔လာေရာက္ႀကိဳဆိုျခင္း ျဖစ္ပါ၏'' ဟုေလၽွာက္၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်ပြစ်မှားမိခဲ့ကြောင်းကို အရှင့်အစေအပါးအကျွန်ုပ် သိပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ ယနေ့ အကျွန်ုပ်၏သခင် အရှင်မင်းကြီးကိုကြိုဆိုရန် ယောသပ်အမျိုးအနွယ်အပေါင်းတို့တွင် အကျွန်ုပ်သည် အဦးဆုံးရောက်လာသူဖြစ်ပါ၏”ဟု လျှောက်တင်လေ၏။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္ျပစ္မွားမိခဲ့ေၾကာင္းကို အရွင့္အေစအပါးအကြၽႏ္ုပ္ သိပါ၏။ သို႔ျဖစ္၍ ယေန႔ အကြၽႏ္ုပ္၏သခင္ အရွင္မင္းႀကီးကိုႀကိဳဆိုရန္ ေယာသပ္အမ်ိဳးအႏြယ္အေပါင္းတို႔တြင္ အကြၽႏ္ုပ္သည္ အဦးဆုံးေရာက္လာသူျဖစ္ပါ၏”ဟု ေလွ်ာက္တင္ေလ၏။