2 Samuel 19:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်းကြီးသည်မေဖိဗောရှက်ယေရုရှလင် မြို့မှရောက်ရှိလာသောအခါ``မေဖိဗောရှက်၊ သင်သည်အဘယ်ကြောင့်ငါနှင့်အတူမ လိုက်ခဲ့ပါသနည်း'' ဟုမေးတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်ကို ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှါ ယေရုရှလင်မြို့ သို့ ရောက်လာသောအခါ၊ ရှင်ဘုရင်က မေဖိဗောရှက် ငါနှင့်အတူ အဘယ်ကြောင့် မလိုက်သနည်းဟု မေးတော် မူလျှင်၊
Burmese 1928
ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သူ မြို့ သား တို့ ခ ရီး ဦး ကြို လာ ကြ သော အ ခါ မေ ဗိ ဗော ရှက် အား ဘု ရင် မင်း က အို မေ ဖိ ဗော ရှက်၊ နောက် တော် သို့ အ ဘယ် ကြောင့် မ လိုက် ခဲ့ သ နည်း ဟု မေး လျှင်
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင်ကို ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှာ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်လာသောအခါ၊ ရှင်ဘုရင်က မေဖိဗောရှက် ငါနှင့်အတူ အဘယ်ကြောင့် မလိုက်သနည်းဟု မေးတော်မူလျှင်၊
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္ကို ခရီးဦးႀကိဳျပဳျခင္းငွာ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ ေရာက္လာေသာအခါ၊ ရွင္ဘုရင္က ေမဖိေဗာရွက္ ငါႏွင့္အတူ အဘယ္ေၾကာင့္ မလိုက္သနည္းဟု ေမးေတာ္မူလၽွင္၊
Burmese MCLZV
မင္းႀကီးသည္ေမဖိေဗာရွက္ေယ႐ုရွလင္ ၿမိဳ႕မွေရာက္ရွိလာေသာအခါ``ေမဖိေဗာရွက္၊ သင္သည္အဘယ္ေၾကာင့္ငါႏွင့္အတူမ လိုက္ခဲ့ပါသနည္း'' ဟုေမးေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ဤသို့ သူသည် ရှင်ဘုရင်ကို ကြိုဆိုရန် ဂျေရုဆလင်မြို့သို့ရောက်လာသောအခါ ရှင်ဘုရင်က သူ့အား “မေဖိဗောရှက်၊ အဘယ်ကြောင့် သင်သည် ငါနှင့် မလိုက်ခဲ့သနည်း”ဟု မေးလျှင်
Burmese MSBZ
ဤသို႔ သူသည္ ရွင္ဘုရင္ကို ႀကိဳဆိုရန္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္လာေသာအခါ ရွင္ဘုရင္က သူ႔အား “ေမဖိေဗာရွက္၊ အဘယ္ေၾကာင့္ သင္သည္ ငါႏွင့္ မလိုက္ခဲ့သနည္း”ဟု ေမးလွ်င္