2 Samuel 19:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မေဖိဗောရှက်က``အရှင်မင်းကြီး၊ အရှင်သိ တော်မူသည့်အတိုင်းအကျွန်ုပ်သည်ခြေဆွံ့ သူဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်သည်အရှင်နှင့်အတူ မြည်းစီး၍လိုက်နိုင်ရန်မြည်းကိုကုန်းနှီး အတင်ခိုင်းသော်လည်းအကျွန်ုပ်၏အစေခံ သည်အကျွန်ုပ်အားလှည့်စားပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အရှင်မင်းကြီး၊ ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ခြေဆွံ့ သောကြောင့် မြည်းစီး ၍ ကိုယ်တော်ထံသို့သွားခြင်းငှါ မြည်းကိုကုန်းနှီးတင်မည်ဟု ကြံစဉ်အခါ၊ ကျွန်တော်ကျွန် သည် ကျွန်တော်ကို လှည့်စားပါ၏။
Burmese 1928
အ ရှင် မင်း မြတ်၊ ခြေ ဆွံ့ သော ကျွန် တော် မျိုး သည် နောက် တော် သို့ စီး လိုက် ရန် မြည်း ကို က တင် မည့် ရှိ ရာ ကျွန် တော် မျိုး ၏ ကျွန် က လှည့် စား ပါ၏။
Burmese 2021
အရှင်မင်းကြီး၊ ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ခြေဆွံ့သောကြောင့် မြည်းစီး၍ ကိုယ်တော်ထံသို့သွားခြင်းငှာ မြည်းကို ကုန်းနှီးတင်မည်ဟု ကြံစဉ်အခါ၊ ကျွန်တော်ကျွန်သည် ကျွန်တော်ကို လှည့်စားပါ၏။
Burmese JBZV
အရွင္မင္းႀကီး၊ ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္သည္ ေျခဆြံ့ေသာေၾကာင့္ ျမည္းစီး၍ ကိုယ္ေတာ္ထံသို႔သြားျခင္းငွာ ျမည္းကို ကုန္းႏွီးတင္မည္ဟု ႀကံစဥ္အခါ၊ ကၽြန္ေတာ္ကၽြန္သည္ ကၽြန္ေတာ္ကို လွည့္စားပါ၏။
Burmese MCLZV
ေမဖိေဗာရွက္က``အရွင္မင္းႀကီး၊ အရွင္သိ ေတာ္မူသည့္အတိုင္းအကၽြန္ုပ္သည္ေျခဆြံ့ သူျဖစ္ပါ၏။ အကၽြန္ုပ္သည္အရွင္ႏွင့္အတူ ျမည္းစီး၍လိုက္နိုင္ရန္ျမည္းကိုကုန္းႏွီး အတင္ခိုင္းေသာ္လည္းအကၽြန္ုပ္၏အေစခံ သည္အကၽြန္ုပ္အားလွည့္စားပါ၏။-
Burmese MSBU
သူကလည်း “အကျွန်ုပ်၏သခင် အရှင်မင်းကြီး၊ အကျွန်ုပ်သည် ခြေမသန်သူဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်က အကျွန်ုပ်၏အစေအပါးအား ‘ငါသည် ရှင်ဘုရင်နှင့်အတူလိုက်သွားမည်ဖြစ်၍ ငါစီးဖို့ မြည်းကိုကုန်းနှီးတင်ပေးပါ’ဟု ဆိုသော်လည်း သူသည် အကျွန်ုပ်ကို လှည့်စားခဲ့ပါ၏။
Burmese MSBZ
သူကလည္း “အကြၽႏ္ုပ္၏သခင္ အရွင္မင္းႀကီး၊ အကြၽႏ္ုပ္သည္ ေျခမသန္သူျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္က အကြၽႏ္ုပ္၏အေစအပါးအား ‘ငါသည္ ရွင္ဘုရင္ႏွင့္အတူလိုက္သြားမည္ျဖစ္၍ ငါစီးဖို႔ ျမည္းကိုကုန္းႏွီးတင္ေပးပါ’ဟု ဆိုေသာ္လည္း သူသည္ အကြၽႏ္ုပ္ကို လွည့္စားခဲ့ပါ၏။