2 Samuel 19:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မေဖိဗောရှက်ကလည်း``အားလုံးသူ့ကိုပင် ပေးတော်မူပါ။ အရှင်မင်းကြီးကောင်းမွန် ချောမောစွာပြန်လည်ရောက်ရှိခြင်းနှင့်ပင် လျှင်အကျွန်ုပ်ကျေနပ်လျက်နေပါ၏'' ဟု လျှောက်၏။
Burmese 1835 Version Judson
မေဖိဗောရှင်ကလည်း၊ အရှင်မင်းကြီးသည် နန်းတော်သို့တဖန် ငြိမ်ဝပ်စွာရောက်တော်မူသော ကြောင့်၊ သူသည်အလုံစုံတို့ကိုပင် ယူပါစေဟု လျှောက် လေ၏။
Burmese 1928
မေ ဗိ ဗော ရှက် က အ ရှင် မင်း မြတ် သည် ဘေး လွတ် စွာ နန်း တော် သို့ ပြန် တော် မူ ရ ပြီ ဖြစ်၍၊ အား လုံး ကို ပင် သူ ယူ ပါ စေ တော့ ဟု တင် လျှောက် လေ ၏။
Burmese 2021
မေဖိဗောရှက်ကလည်း၊ အရှင်မင်းကြီးသည် နန်းတော်သို့တစ်ဖန် ငြိမ်ဝပ်စွာရောက်တော်မူသောကြောင့်၊ သူသည်အလုံးစုံတို့ကိုပင်ယူပါစေဟု လျှောက်လေ၏။
Burmese JBZV
ေမဖိေဗာရွက္ကလည္း၊ အရွင္မင္းႀကီးသည္ နန္းေတာ္သို႔တစ္ဖန္ ၿငိမ္ဝပ္စြာေရာက္ေတာ္မူေသာေၾကာင့္၊ သူသည္အလုံးစုံတို႔ကိုပင္ယူပါေစဟု ေလၽွာက္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေမဖိေဗာရွက္ကလည္း``အားလုံးသူ႔ကိုပင္ ေပးေတာ္မူပါ။ အရွင္မင္းႀကီးေကာင္းမြန္ ေခ်ာေမာစြာျပန္လည္ေရာက္ရွိျခင္းႏွင့္ပင္ လၽွင္အကၽြန္ုပ္ေက်နပ္လ်က္ေနပါ၏'' ဟု ေလၽွာက္၏။
Burmese MSBU
မေဖိဗောရှက်က ရှင်ဘုရင်အား “အကျွန်ုပ်၏သခင်အရှင်မင်းကြီးသည် နန်းတော်သို့ ဘေးကင်းစွာပြန်ရောက်ပြီဖြစ်၍ သူသည် ဤမြေအားလုံးကို ယူပါစေ”ဟု လျှောက်တင်လေ၏။
Burmese MSBZ
ေမဖိေဗာရွက္က ရွင္ဘုရင္အား “အကြၽႏ္ုပ္၏သခင္အရွင္မင္းႀကီးသည္ နန္းေတာ္သို႔ ေဘးကင္းစြာျပန္ေရာက္ၿပီျဖစ္၍ သူသည္ ဤေျမအားလုံးကို ယူပါေစ”ဟု ေလွ်ာက္တင္ေလ၏။