2 Samuel 2:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ယွာ​ဘ​သည်​တံ​ပိုး​ခ​ရာ​ကို​မှုတ် လိုက်​ရာ​သူ​၏​လူ​တို့​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး သား​တို့​အား​လိုက်​လံ​မှု​ကို​မ​ပြု​ကြ​တော့ ချေ။ သို့​ဖြစ်​၍​တိုက်​ခိုက်​မှု​လည်း​ရပ်​စဲ​သွား လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
တံပိုးမှုတ်၍ လူများတို့သည် ဣသရေလ အမျိုးသားတို့ကို မလိုက်၊ စစ်မတိုက်ဘဲရပ်နေကြ၏။
Burmese 1928
တံ ပိုး မှုတ် သော အ ခါ၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ ကို မ လိုက် လံ မ တိုက် ခိုက် ဘဲ တစ် တပ် လုံး ရပ် ဆိုင်း ကြ၏။
Burmese 2021
တံ​ပိုး​မှုတ်၍ လူ​များ​တို့​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​မ​လိုက်၊ စစ်​မ​တိုက်​ဘဲ ရပ်​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
တံ​ပိုး​မွုတ္၍ လူ​မ်ား​တို႔​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​မ​လိုက္၊ စစ္​မ​တိုက္​ဘဲ ရပ္​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ယြာ​ဘ​သည္​တံ​ပိုး​ခ​ရာ​ကို​မွုတ္ လိုက္​ရာ​သူ​၏​လူ​တို႔​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား​လိုက္​လံ​မွု​ကို​မ​ျပဳ​ၾက​ေတာ့ ေခ်။ သို႔​ျဖစ္​၍​တိုက္​ခိုက္​မွု​လည္း​ရပ္​စဲ​သြား ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယွာဘ​သည် တံပိုး​ကို​မှုတ်​လိုက်​လျှင် လူ​အပေါင်း​တို့​လည်း ရပ်တန့်​သွား​ကြ​ပြီး အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​နောက်​ကို ဆက်​မ​လိုက်​ကြ​တော့​ပေ​။ တိုက်ပွဲ​လည်း ထပ်​မ​ဖြစ်​တော့​ပေ​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ယြာဘ​သည္ တံပိုး​ကို​မႈတ္​လိုက္​လွ်င္ လူ​အေပါင္း​တို႔​လည္း ရပ္တန႔္​သြား​ၾက​ၿပီး အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ေနာက္​ကို ဆက္​မ​လိုက္​ၾက​ေတာ့​ေပ​။ တိုက္ပြဲ​လည္း ထပ္​မ​ျဖစ္​ေတာ့​ေပ​။