2 Samuel 2:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယွာဘတို့လူစုသည်အာသဟေလ၏အလောင်း ကိုယူ၍ ဗက်လင်မြို့ရှိမိသားစုဂူတွင်သင်္ဂြိုဟ် ကြ၏။ ထိုနောက်သူတို့သည်တစ်ညဥ့်လုံးခရီး ပြုကြရာအရုဏ်တက်ချိန်၌ဟေဗြုန်မြို့သို့ ရောက်ရှိကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အာသဟေလ၏ အလောင်းကိုထမ်းသွား၍ ဗက်လင်မြို့၌ရှိသော သူ့အဘ၏သင်္ချိုင်းတွင် သင်္ဂြိုဟ် ကြ၏။ ယွာဘနှင့် သူ၏လူတို့သည် တညဉ့်လုံးသွား၍၊ မိုဃ်းလင်းစတွင်ဟေဗြုန်မြို့သို့ရောက်ကြ၏။
Burmese 1928
အာ သ ဟေ လ၏ အ လောင်း ကို ထမ်း ယူ၍ ဗက် လင် မြို့ ရှိ သူ့ အ ဖ သင်္ချိုင်း တွင် သင်္ဂြိုဟ် ကြ ပြီး လျှင်၊ ယွာ ဘ နှင့် အ ပေါင်း ပါ တို့ သည် ညဉ့် ချင်း ရောက် ချီ သွား၍ ဟေ ဗြုန် မြို့ သို့ အ ရုဏ် တက် အ ချိန် ရောက် ကြ၏။
Burmese 2021
အာသဟေလ၏အလောင်းကိုထမ်းသွား၍ ဗက်လင်မြို့၌ရှိသော သူ့အဘ၏သင်္ချိုင်းတွင် သင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။ ယွာဘနှင့် သူ၏လူတို့သည် တစ်ညလုံးသွား၍၊ မိုးလင်းစတွင် ဟေဗြုန်မြို့သို့ရောက်ကြ၏။
Burmese JBZV
အာသေဟလ၏အေလာင္းကိုထမ္းသြား၍ ဗက္လင္ၿမိဳ႕၌ရွိေသာ သူ႔အဘ၏သခၤ်ိဳင္းတြင္ သၿဂႋဳဟ္ၾက၏။ ယြာဘႏွင့္ သူ၏လူတို႔သည္ တစ္ညလုံးသြား၍၊ မိုးလင္းစတြင္ ေဟျဗဳန္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ယြာဘတို႔လူစုသည္အာသေဟလ၏အေလာင္း ကိုယူ၍ ဗက္လင္ၿမိဳ႕ရွိမိသားစုဂူတြင္သၿဂႋဳဟ္ ၾက၏။ ထိုေနာက္သူတို႔သည္တစ္ညဥ့္လုံးခရီး ျပဳၾကရာအ႐ုဏ္တက္ခ်ိန္၌ေဟျဗဳန္ၿမိဳ႕သို႔ ေရာက္ရွိၾက၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက်တွင် အာသဟေလအလောင်းကို သူ့ဖခင်သင်္ချိုင်းရှိရာ ဗက်လင်မြို့သို့ သယ်သွားပြီး သင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။ ထို့နောက် ယွာဘနှင့်သူ့လူတို့သည် ညတွင်းချင်းပြန်လာကြရာ မိုးလင်းမှ ဟေဗြုန်မြို့သို့ ပြန်ရောက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္တြင္ အာသေဟလအေလာင္းကို သူ႔ဖခင္သခ်ႋဳင္းရွိရာ ဗက္လင္ၿမိဳ႕သို႔ သယ္သြားၿပီး သၿဂႋဳဟ္ၾက၏။ ထို႔ေနာက္ ယြာဘႏွင့္သူ႔လူတို႔သည္ ညတြင္းခ်င္းျပန္လာၾကရာ မိုးလင္းမွ ေဟျဗဳန္ၿမိဳ႕သို႔ ျပန္ေရာက္ၾက၏။