2 Samuel 20:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယွာ​ဘ​၏​ငယ်​သား​တစ်​ယောက်​သည်​အာ​မ​သ ၏​အ​လောင်း​အ​နီး​တွင်​ရပ်​လျက်``ယွာ​ဘ​နှင့် ဒါ​ဝိဒ်​၏​ဘက်​သား​မှန်​သ​မျှ​သည်​ယွာ​ဘ နောက်​သို့​လိုက်​ကြ​လော့'' ဟု​အော်​ဟစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူအနားမှာ ယွာဘ၏ လူတယောက်သည် ရပ်၍ ယွာဘနှင့် ဒါဝိဒ်ဘက်၌နေသောသူဖြစ်လျှင် ယွာဘနောက်သို့ လိုက်တော့ဟုဆို၏။
Burmese 1928
လမ်း လယ် တွင် ကိုယ့် အ သွေး ၌ လူး လှိမ့် နေ သော အာ မ သ အ လောင်း အ နီး ရပ် နေ သူ ယွာ ဘ ၏ လု လင် တစ် ယောက် က ဒါ ဝိဒ် မင်း ဘက် ပါ သူ ယွာ ဘ ကို အ လို ရှိ သူ တို့ ယွာ ဘ နောက် သို့ လိုက် ကြ လော့ ဟု ကြော် ငြာ စဉ် ထို နေ ရာ သို့ ရောက် သူ တပ် သား အ ပေါင်း တို့ ရပ် ကြည့် ကြ သည် ကို မြင် သော ကြောင့် အာ မ သ အ လောင်း ကို လမ်း မှ ချီ ယူ၍ ကွင်း ပြင် သို့ ရွှေ့ ပြီး လျှင် အ ဝတ် နှင့် ဖုံး ထား လေ ၏။
Burmese 2021
သူ​အ​နား​မှာ ယွာ​ဘ၏​လူ​တစ်​ယောက်​သည်​ရပ်၍ ယွာ​ဘ​နှင့်​ဒါ​ဝိဒ်​ဘက်၌ နေ​သော​သူ​ဖြစ်​လျှင် ယွာ​ဘ​နောက်​သို့ လိုက်​တော့​ဟု​ဆို၏။
Burmese JBZV
သူ​အ​နား​မွာ ယြာ​ဘ၏​လူ​တစ္​ေယာက္​သည္​ရပ္၍ ယြာ​ဘ​ႏွင့္​ဒါ​ဝိဒ္​ဘက္၌ ေန​ေသာ​သူ​ျဖစ္​လၽွင္ ယြာ​ဘ​ေနာက္​သို႔ လိုက္​ေတာ့​ဟု​ဆို၏။
Burmese MCLZV
ယြာ​ဘ​၏​ငယ္​သား​တစ္​ေယာက္​သည္​အာ​မ​သ ၏​အ​ေလာင္း​အ​နီး​တြင္​ရပ္​လ်က္``ယြာ​ဘ​ႏွင့္ ဒါ​ဝိဒ္​၏​ဘက္​သား​မွန္​သ​မၽွ​သည္​ယြာ​ဘ ေနာက္​သို႔​လိုက္​ၾက​ေလာ့'' ဟု​ေအာ္​ဟစ္​၏။-
Burmese MSBU
ယွာဘ​၏​နောက်လိုက်​လုလင်​တစ်​ဦး​သည် အာမသ​အနီး​တွင်​ရပ်​လျက် “​ယွာဘ​နှင့် ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​ဘက်​ပါ​သော​သူ မည်သူမဆို ယွာဘ​နောက်​သို့​လိုက်​ကြ​လော့​”​ဟု အော်ပြော​၏​။
Burmese MSBZ
ယြာဘ​၏​ေနာက္လိုက္​လုလင္​တစ္​ဦး​သည္ အာမသ​အနီး​တြင္​ရပ္​လ်က္ “​ယြာဘ​ႏွင့္ ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​ဘက္​ပါ​ေသာ​သူ မည္သူမဆို ယြာဘ​ေနာက္​သို႔​လိုက္​ၾက​ေလာ့​”​ဟု ေအာ္ေျပာ​၏​။