2 Samuel 20:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယွာဘ၏ငယ်သားတစ်ယောက်သည်အာမသ ၏အလောင်းအနီးတွင်ရပ်လျက်``ယွာဘနှင့် ဒါဝိဒ်၏ဘက်သားမှန်သမျှသည်ယွာဘ နောက်သို့လိုက်ကြလော့'' ဟုအော်ဟစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူအနားမှာ ယွာဘ၏ လူတယောက်သည် ရပ်၍ ယွာဘနှင့် ဒါဝိဒ်ဘက်၌နေသောသူဖြစ်လျှင် ယွာဘနောက်သို့ လိုက်တော့ဟုဆို၏။
Burmese 1928
လမ်း လယ် တွင် ကိုယ့် အ သွေး ၌ လူး လှိမ့် နေ သော အာ မ သ အ လောင်း အ နီး ရပ် နေ သူ ယွာ ဘ ၏ လု လင် တစ် ယောက် က ဒါ ဝိဒ် မင်း ဘက် ပါ သူ ယွာ ဘ ကို အ လို ရှိ သူ တို့ ယွာ ဘ နောက် သို့ လိုက် ကြ လော့ ဟု ကြော် ငြာ စဉ် ထို နေ ရာ သို့ ရောက် သူ တပ် သား အ ပေါင်း တို့ ရပ် ကြည့် ကြ သည် ကို မြင် သော ကြောင့် အာ မ သ အ လောင်း ကို လမ်း မှ ချီ ယူ၍ ကွင်း ပြင် သို့ ရွှေ့ ပြီး လျှင် အ ဝတ် နှင့် ဖုံး ထား လေ ၏။
Burmese 2021
သူအနားမှာ ယွာဘ၏လူတစ်ယောက်သည်ရပ်၍ ယွာဘနှင့်ဒါဝိဒ်ဘက်၌ နေသောသူဖြစ်လျှင် ယွာဘနောက်သို့ လိုက်တော့ဟုဆို၏။
Burmese JBZV
သူအနားမွာ ယြာဘ၏လူတစ္ေယာက္သည္ရပ္၍ ယြာဘႏွင့္ဒါဝိဒ္ဘက္၌ ေနေသာသူျဖစ္လၽွင္ ယြာဘေနာက္သို႔ လိုက္ေတာ့ဟုဆို၏။
Burmese MCLZV
ယြာဘ၏ငယ္သားတစ္ေယာက္သည္အာမသ ၏အေလာင္းအနီးတြင္ရပ္လ်က္``ယြာဘႏွင့္ ဒါဝိဒ္၏ဘက္သားမွန္သမၽွသည္ယြာဘ ေနာက္သို႔လိုက္ၾကေလာ့'' ဟုေအာ္ဟစ္၏။-
Burmese MSBU
ယွာဘ၏နောက်လိုက်လုလင်တစ်ဦးသည် အာမသအနီးတွင်ရပ်လျက် “ယွာဘနှင့် ဒါဝိဒ်မင်းကြီးဘက်ပါသောသူ မည်သူမဆို ယွာဘနောက်သို့လိုက်ကြလော့”ဟု အော်ပြော၏။
Burmese MSBZ
ယြာဘ၏ေနာက္လိုက္လုလင္တစ္ဦးသည္ အာမသအနီးတြင္ရပ္လ်က္ “ယြာဘႏွင့္ ဒါဝိဒ္မင္းႀကီးဘက္ပါေသာသူ မည္သူမဆို ယြာဘေနာက္သို႔လိုက္ၾကေလာ့”ဟု ေအာ္ေျပာ၏။