2 Samuel 20:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​မျိုး​သ​မီး​က``အ​ကြောင်း​ပြီး​စေ​လို​သော် အာ​ဗေ​လ​မြို့​သို့​သွား​လော့' ဟု​ရှေး​ဆို​ရိုး စ​ကား​ရှိ​ပါ​၏။ လူ​တို့​သည်​ဤ​အ​တိုင်း လည်း​ပြု​ခဲ့​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မိန်းမက၊ အကယ်စငင်စစ် အာဗေလမြို့မှာ တိုင်ပင်၍ အမှုကို ဆုံးဖြတ်ပါလေစေဟု ရှေးကာလ၌ ဆိုတတ်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် မိန်း မ က အ ကြောင်း ပြီး စေ လို သော် အာ ဗေ လ မြို့ တွင် မေး မြန်း ဦး လော့ ဟု ရှေး အ ထက် ဆို ရိုး စ ကား ရှိ ပါ ၏။
Burmese 2021
မိန်း​မ​က၊ အ​ကယ်​စင်​စစ် အာ​ဗေ​လ​မြို့​မှာ​တိုင်​ပင်၍ အ​မှု​ကို​ဆုံး​ဖြတ်​ပါ​လေ​စေ​ဟု ရှေး​ကာ​လ၌ ဆို​တတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
မိန္း​မ​က၊ အ​ကယ္​စင္​စစ္ အာ​ေဗ​လ​ၿမိဳ႕​မွာ​တိုင္​ပင္၍ အ​မွု​ကို​ဆုံး​ျဖတ္​ပါ​ေလ​ေစ​ဟု ေရွး​ကာ​လ၌ ဆို​တတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
အ​မ်ိဳး​သ​မီး​က``အ​ေၾကာင္း​ၿပီး​ေစ​လို​ေသာ္ အာ​ေဗ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ေလာ့' ဟု​ေရွး​ဆို​ရိုး စ​ကား​ရွိ​ပါ​၏။ လူ​တို႔​သည္​ဤ​အ​တိုင္း လည္း​ျပဳ​ခဲ့​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို​မိန်းမ​က “​ရှေးယခင်​ကပင် ‘​အမှုကိစ္စ​ပြီး​လို​လျှင် အာဗေလ​မြို့​တွင် သွားမေး​ကြ​’​ဟု ဆို​လေ့​ရှိ​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​မိန္းမ​က “​ေရွးယခင္​ကပင္ ‘​အမႈကိစၥ​ၿပီး​လို​လွ်င္ အာေဗလ​ၿမိဳ႕​တြင္ သြားေမး​ၾက​’​ဟု ဆို​ေလ့​ရွိ​ၾက​ပါ​၏​။