2 Samuel 21:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​တို့​က``ရှော​လု​သည်​ဣသ​ရေ​လ​နိုင်​ငံ အ​တွင်း​၌ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အ​မျိုး​သား​များ အ​လျှင်း​မ​ကျန်​ရစ်​ရ​အောင်​သုတ်​သင်​ပစ် ရန်​ကြံ​ရွယ်​ခဲ့​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့ကလည်း၊ ကျွန်တော်တို့ကို ညှဉ်းဆဲ၍ ဣသရေလနိုင်ငံအတွင်း၌ အလျှင်းမနေရမည်အကြောင်း သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်းငှါ ကြိုးစားသောသူ၏။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ က လည်း၊ ကျွန် တော် တို့ ကို ဣ သ ရေ လ နိုင် ငံ အ တွင်း ၌ အ ရှင်း မ နေ စေ ရန် သုတ် သင် ပယ် ရှင်း ဖျက် ဆီး လို သော သူ၏ သား မြေး ခု နစ် ယောက် တို့ ကို ကျွန် တော် တို့ လက် သို့ အပ် တော် မူ ပါ။ ထာ ၀ ရ ဘု ရား ရွေး ချယ် တော် မူ သူ ရှော လု နေ ရာ ဂိ ဗာ မြို့ တွင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ ကား တင် ပါ မည် ဟု တင် လျှောက် ကြ သော် ငါ အပ် မည် ဟု ဘု ရင် မင်း မိန့် ဆို ၏။
Burmese 2021
သူ​တို့​က​လည်း၊ ကျွန်​တော်​တို့​ကို ညှဉ်း​ဆဲ၍ ဣ​သ​ရေ​လ​နိုင်​ငံ​အ​တွင်း၌ အ​လျှင်း​မ​နေ​ရ​မည်​အ​ကြောင်း သုတ်​သင်​ပယ်​ရှင်း​ခြင်း​ငှာ ကြိုး​စား​သော​သူ၏-
Burmese JBZV
သူ​တို႔​က​လည္း၊ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ၍ ဣ​သ​ေရ​လ​နိုင္​ငံ​အ​တြင္း၌ အ​လၽွင္း​မ​ေန​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း သုတ္​သင္​ပယ္​ရွင္း​ျခင္း​ငွာ ႀကိဳး​စား​ေသာ​သူ၏-
Burmese MCLZV
ထို​သူ​တို႔​က``ေရွာ​လု​သည္​ဣသ​ေရ​လ​နိုင္​ငံ အ​တြင္း​၌ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား အ​လၽွင္း​မ​က်န္​ရစ္​ရ​ေအာင္​သုတ္​သင္​ပစ္ ရန္​ႀကံ​ရြယ္​ခဲ့​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
သူ​တို့​က ရှင်ဘုရင်​အား “​အကျွန်ုပ်​တို့​လူမျိုး​ကို အစ္စရေး​နယ်မြေ​တစ်ခွင်လုံး​မှ​ပပျောက်​သွား​အောင် ဝါးမျို​သုတ်သင်​ပစ်​ရန် ကြံစည်​သူ​မှာ ဤ​သူ​ပင်​ဖြစ်​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​က ရွင္ဘုရင္​အား “​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​လူမ်ိဳး​ကို အစၥေရး​နယ္ေျမ​တစ္ခြင္လုံး​မွ​ပေပ်ာက္​သြား​ေအာင္ ဝါးမ်ိဳ​သုတ္သင္​ပစ္​ရန္ ႀကံစည္​သူ​မွာ ဤ​သူ​ပင္​ျဖစ္​ပါ​၏​။