2 Samuel 22:36 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​အ​ကျွန်ုပ် အား ကွယ်​ကာ​စောင့်​ရှောက်​၍​ကယ်​တော်​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​ကူ​မ​တော်​မူ​သ​ဖြင့်​အ​ကျွန်ုပ်​သည် ကြီး​မြင့်​လာ​ရ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် ကယ်တင်တော်မူခြင်း ဒိုင်းလွှားကိုအပ်၍၊ သည်းခံတော်မူခြင်းအားဖြင့်အကျွန်ုပ်သည် ချီးမြှောက်ခြင်းသို့ ရောက်ပါ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် ကယ် တင် ခြင်း ဒိုင်း လွှား ကို လည်း သ နား တော် မူ လျက် သိမ် မွေ့ နူး ညံ့ တော် မူ ခြင်း ဖြင့် အ ကျွန်ုပ် ကို ကြီး မြင့် စေ တော် မူ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် ကယ်​တင်​တော်​မူ​ခြင်း ဒိုင်း​လွှား​ကို​အပ်၍၊ သည်း​ခံ​တော်​မူ​ခြင်း​အား​ဖြင့် အ​ကျွန်ုပ်​သည် ချီး​မြှောက်​ခြင်း​သို့ ရောက်​ပါ၏။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း ဒိုင္း​လႊား​ကို​အပ္၍၊ သည္း​ခံ​ေတာ္​မူ​ျခင္း​အား​ျဖင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ခ်ီး​ေျမႇာက္​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ပါ၏။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္ အား ကြယ္​ကာ​ေစာင့္​ေရွာက္​၍​ကယ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ကူ​မ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္​အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ႀကီး​ျမင့္​လာ​ရ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် ကယ်တင်​ခြင်း​ဒိုင်းလွှား​ကို အကျွန်ုပ်​အား​ပေး​တော်မူ​၏​။ ကိုယ်တော်​၏​နူးညံ့သိမ်မွေ့​သော​သဘော​ကြောင့် အကျွန်ုပ်​သည် ကြီးမြတ်​သူ​ဖြစ်လာ​ရ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ ကယ္တင္​ျခင္း​ဒိုင္းလႊား​ကို အကြၽႏ္ုပ္​အား​ေပး​ေတာ္မူ​၏​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕​ေသာ​သေဘာ​ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ႀကီးျမတ္​သူ​ျဖစ္လာ​ရ​ပါ​၏​။