2 Samuel 22:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သေ​မင်း​၏​လှိုင်း​တံ​ပိုး​များ​သည်​ငါ့​ကို​ဝိုင်း​ရံ လျက်​ရှိ​၏။ ဆုံး​ပါး​ပျက်​စီး​ခြင်း​လှိုင်း​လုံး​များ​သည်​ငါ​၏ အ​ပေါ်​သို့ လွှမ်း​မိုး​၍​လာ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သေခြင်းလှိုင်းတံပိုးတို့သည် ငါ့ကို ဝိုင်းမိ၍ ဖျက်ဆီးတတ်သော ရေစီးခြင်းကြောင့် ငါကြောက်လန့် ရ၏။
Burmese 1928
သေ မင်း၏ လှိုင်း တံ ပိုး များ ဝန်း ဝိုင်း ခြင်း၊ ဖျက် ဆီး ရာ သြ ဃ များ ခြောက် လှန့် ခြင်း၊
Burmese 2021
သေ​ခြင်း​လှိုင်း​တံ​ပိုး​တို့​သည် ငါ့​ကို​ဝိုင်း​မိ၍ ဖျက်​ဆီး​တတ်​သော ရေ​စီး​ခြင်း​ကြောင့် ငါ​ကြောက်​လန့်​ရ၏။
Burmese JBZV
ေသ​ျခင္း​လွိုင္း​တံ​ပိုး​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ဝိုင္း​မိ၍ ဖ်က္​ဆီး​တတ္​ေသာ ေရ​စီး​ျခင္း​ေၾကာင့္ ငါ​ေၾကာက္​လန္႔​ရ၏။
Burmese MCLZV
ေသ​မင္း​၏​လွိုင္း​တံ​ပိုး​မ်ား​သည္​ငါ့​ကို​ဝိုင္း​ရံ လ်က္​ရွိ​၏။ ဆုံး​ပါး​ပ်က္​စီး​ျခင္း​လွိုင္း​လုံး​မ်ား​သည္​ငါ​၏ အ​ေပၚ​သို႔ လႊမ္း​မိုး​၍​လာ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
အကယ်စင်စစ် သေ​ခြင်း​လှိုင်းလုံး​တို့​သည် ငါ့​ကို​ဝိုင်းရံ​ထား​ပြီး ဖျက်ဆီး​ခြင်း​ရေအဟုန်​တို့​သည် ငါ့​ကို​ခြောက်လှန့်​နေ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အကယ္စင္စစ္ ေသ​ျခင္း​လႈိင္းလုံး​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ဝိုင္းရံ​ထား​ၿပီး ဖ်က္ဆီး​ျခင္း​ေရအဟုန္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ေျခာက္လွန႔္​ေန​ပါ​၏​။