2 Samuel 22:51 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​မိ​မိ​ဘိ​သိက်​ပေး​တော်​မူ​သော ဘု​ရင်​အား​အောင်​ပွဲ​ကြီး​ကို​ခံ​စေ​တော်​မူ​၏။ ကိုယ်​တော်​ဘိ​သိက်​ပေး​တော်​မူ​သော ဒါ​ဝိဒ်​မင်း​မှ​စ​၍​အ​ဆက်​အ​နွယ်​တို့​အား၊ ခိုင်​မြဲ​သော​မေတ္တာ​တော်​ကို​ကာ​လ​အ​စဉ်​အ​ဆက် ပြ​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် မိမိခန့်ထားသောမင်းကြီးကို ကယ်တင်သော ရဲတိုက်ဖြစ်တော်မူ၏။ ဘိသိက်တော်ကို ခံရသောဒါဝိဒ်မှစ၍ အမျိုးအနွယ်အား၊ ကာလအစဉ်အဆက် ကရုဏာကျေးဇူးကို ပြုတော်မူ၏။
Burmese 1928
နာ မ တော် ဂုဏ် ကို သီ ချင်း ဖွဲ့ ဆို ပါ မည်။ ခန့် ထား တော် မူ သော ဘု ရင်၊ ဘိ သိက် သွန်း တော် မူ သော ဒါ ဝိဒ် မှ စ၍ အ ဆက် အ နွယ် တို့ ကို အ ထူး ကယ် လွှတ် လျက် ကာ လ အ စဉ် မေ တ္တာ ကျေး ဇူး ပြု တော် မူ သည် ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် မိ​မိ​ခန့်​ထား​သော​မင်း​ကြီး​ကို ကယ်​တင်​သော​ရဲ​တိုက်​ဖြစ်​တော်​မူ၏။ ဘိ​သိက်​တော်​ကို​ခံ​ရ​သော ဒါ​ဝိဒ်​မှ​စ၍ အ​မျိုး​အ​နွယ်​အား၊ ကာ​လ​အ​စဉ်​အ​ဆက် က​ရု​ဏာ​ကျေး​ဇူး​ကို​ပြု​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ မိ​မိ​ခန္႔​ထား​ေသာ​မင္း​ႀကီး​ကို ကယ္​တင္​ေသာ​ရဲ​တိုက္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။ ဘိ​သိက္​ေတာ္​ကို​ခံ​ရ​ေသာ ဒါ​ဝိဒ္​မွ​စ၍ အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​အား၊ ကာ​လ​အ​စဥ္​အ​ဆက္ က​႐ု​ဏာ​ေက်း​ဇူး​ကို​ျပဳ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​မိ​မိ​ဘိ​သိက္​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ ဘု​ရင္​အား​ေအာင္​ပြဲ​ႀကီး​ကို​ခံ​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ဘိ​သိက္​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​မွ​စ​၍​အ​ဆက္​အ​ႏြယ္​တို႔​အား၊ ခိုင္​ျမဲ​ေသာ​ေမတၱာ​ေတာ္​ကို​ကာ​လ​အ​စဥ္​အ​ဆက္ ျပ​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် မိမိ​ခန့်ထား​သော​ရှင်ဘုရင်​အား ကြီးမား​သော​အောင်ပွဲ​များ​ကို​ခံ​စေ​ပြီး မိမိ​ဘိသိက်ပေး​ထား​သော​ဒါဝိဒ်​နှင့် သူ​၏​အမျိုးအနွယ်​အား မေတ္တာကရုဏာ​တော်​ကို ကာလ​အစဉ်အဆက်​ပြ​တော်မူ​၏​။”
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ မိမိ​ခန႔္ထား​ေသာ​ရွင္ဘုရင္​အား ႀကီးမား​ေသာ​ေအာင္ပြဲ​မ်ား​ကို​ခံ​ေစ​ၿပီး မိမိ​ဘိသိက္ေပး​ထား​ေသာ​ဒါဝိဒ္​ႏွင့္ သူ​၏​အမ်ိဳးအႏြယ္​အား ေမတၱာက႐ုဏာ​ေတာ္​ကို ကာလ​အစဥ္အဆက္​ျပ​ေတာ္မူ​၏​။”