2 Samuel 22:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နှာ​ခေါင်း​တော်​ထဲ​မှ​မီး​ခိုး​များ​သည်​လည်း​ကောင်း၊ ခံ​တွင်း​တော်​ထဲ​မှ​ကျွမ်း​လောင်​စေ​တတ်​သည့် မီး​လျှံ​နှင့်​မီး​ကျီး​ခဲ​များ​သည်​လည်း​ကောင်း ထွက်​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
နှာခေါင်းတော်ထဲက မီးခိုးထွက်၍၊ နှုတ်တော်ထဲက မီးလောင်သောအားဖြင့် မီးခဲတောက်လေ၏။
Burmese 1928
နှာ တော် မှ အ ခိုး ထွက် လျက် နှုတ် တော် မှ မီး လျှံ လည်း ကျွမ်း လောင် လျက် မီး သွေး များ ကို တောက်ညိ စေ ၏။
Burmese 2021
နှာ​ခေါင်း​တော်​ထဲ​က မီး​ခိုး​ထွက်၍၊ နှုတ်​တော်​ထဲ​က မီး​လောင်​သော​အား​ဖြင့် မီး​ခဲ​တောက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ႏွာ​ေခါင္း​ေတာ္​ထဲ​က မီး​ခိုး​ထြက္၍၊ ႏွုတ္​ေတာ္​ထဲ​က မီး​ေလာင္​ေသာ​အား​ျဖင့္ မီး​ခဲ​ေတာက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ႏွာ​ေခါင္း​ေတာ္​ထဲ​မွ​မီး​ခိုး​မ်ား​သည္​လည္း​ေကာင္း၊ ခံ​တြင္း​ေတာ္​ထဲ​မွ​ကၽြမ္း​ေလာင္​ေစ​တတ္​သည့္ မီး​လၽွံ​ႏွင့္​မီး​က်ီး​ခဲ​မ်ား​သည္​လည္း​ေကာင္း ထြက္​ေလ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​၏​နှာခေါင်း​တော်​ထဲမှ မီးခိုး​ထွက်​၍ ခံတွင်း​တော်​ထဲမှ မီးတောက်​ထွက်လာ​၏​။ ထို​မီးတောက်​ကြောင့် မီးခဲ​တို့​သည် တောက်လောင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​၏​ႏွာေခါင္း​ေတာ္​ထဲမွ မီးခိုး​ထြက္​၍ ခံတြင္း​ေတာ္​ထဲမွ မီးေတာက္​ထြက္လာ​၏​။ ထို​မီးေတာက္​ေၾကာင့္ မီးခဲ​တို႔​သည္ ေတာက္ေလာင္​ၾက​၏​။