2 Samuel 23:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ရဲ​ဘော်​သုံး​ကျိပ်​တို့​တွင်​ထူး​ချွန် သူ​ဖြစ်​သော်​လည်း​သူ​ရဲ​ကောင်း​သုံး​ယောက် လောက်​နာ​မည်​မ​ကြီး​ချေ။ ဒါ​ဝိဒ်​မင်း​သည် သူ့​အား​ကိုယ်​ရံ​တော်​တပ်​မှူး​အ​ဖြစ်​ဖြင့် ခန့်​ထား​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူရဲသုံးယောက်တွင် အမြတ်ဆုံးဖြစ်သည် မဟုတ်လော။ ထိုကြောင့် ဗိုလ်ချုပ်အရာကိုရ၏။ သို့သော် လည်း ပဌမသူရဲသုံးယောက်တို့ကိုမမှီ။
Burmese 1928
သုံး ယောက် တို့ အ နက် အ သ ရေ ရှိ သော ကြောင့် ဗိုလ် မှူး ဖြစ် သော် လည်း ရဲ ဗိုလ် သုံး ဦး တို့ ဘွဲ့ ကို မ ရ ချေ။
Burmese 2021
သူ​ရဲ​သုံး​ယောက်​တွင် အ​မြတ်​ဆုံး​ဖြစ်​သည် မ​ဟုတ်​လော။ ထို​ကြောင့် ဗိုလ်​ချုပ်​အ​ရာ​ကို​ရ၏။ သို့​သော်​လည်း ပ​ထ​မ​သူ​ရဲ​သုံး​ယောက်​တို့​ကို မ​မီ။
Burmese JBZV
သူ​ရဲ​သုံး​ေယာက္​တြင္ အ​ျမတ္​ဆုံး​ျဖစ္​သည္ မ​ဟုတ္​ေလာ။ ထို​ေၾကာင့္ ဗိုလ္​ခ်ဳပ္​အ​ရာ​ကို​ရ၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း ပ​ထ​မ​သူ​ရဲ​သုံး​ေယာက္​တို႔​ကို မ​မီ။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ရဲ​ေဘာ္​သုံး​က်ိပ္​တို႔​တြင္​ထူး​ခၽြန္ သူ​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း​သူ​ရဲ​ေကာင္း​သုံး​ေယာက္ ေလာက္​နာ​မည္​မ​ႀကီး​ေခ်။ ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​သည္ သူ႔​အား​ကိုယ္​ရံ​ေတာ္​တပ္​မွူး​အ​ျဖစ္​ျဖင့္ ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သူ​သည် ထို​သူရဲကောင်း​သုံး​ဦး​တို့​ထက် အစွမ်းထက်​သောကြောင့် သူ​တို့​၏​အကြီးအကဲ​ဖြစ်​ရ​၏​။ သို့သော် ပထမ​သူရဲကောင်း​သုံး​ဦး​ကို မ​မီ​။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ထို​သူရဲေကာင္း​သုံး​ဦး​တို႔​ထက္ အစြမ္းထက္​ေသာေၾကာင့္ သူ​တို႔​၏​အႀကီးအကဲ​ျဖစ္​ရ​၏​။ သို႔ေသာ္ ပထမ​သူရဲေကာင္း​သုံး​ဦး​ကို မ​မီ​။