2 Samuel 23:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူရဲကောင်းသုံးဦးတို့အနက်ဒုတိယသူရဲ ကောင်းမှာအာဟော၏သားချင်းစုဝင်ဒေါဒေါ ၏သား၊ ဧလာဇာဖြစ်၏။ အခါတစ်ပါးက ဧလာဇာသည်စစ်ဆင်ရန်စုရုံးလျက်ရှိသော ဖိလိတ္တိအမျိုးသားတို့အားဒါဝိဒ်နှင့်တကွ စိန်ခေါ်ခဲ့၏။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ ဆုတ်ခွာကြသော်လည်း၊-
Burmese 1835 Version Judson
သူနောက်မှာ အဟောဟိအမျိုးဒေါဒေါသား ဧလာဇာသည် ဒါဝိဒ်နှင့်အတူလိုက်သော သူရဲသုံး ယောက်အဝင်ဖြစ်၏။ စစ်တိုက်ခြင်းငှါ စုဝေးသော ဖိလိတ္တိလူတို့ကို ကြိမ်းပ၍ ဣသရေလလူတို့သည် ဆုတ် သွားသောအခါ၊
Burmese 1928
ဒု တိ ယ ဗိုလ် ကား ဣ သ ရေ လ သူ ရဲ တို့ ဆုတ် ပြေး ကြ သည့် နောက် စစ် တိုက် ရန် စု ရုံး ပြီး ဖိ လိ တ္တိ သူ ရဲ တို့ ကို ဒါ ဝိဒ် မင်း နှင့် တ ကွ မ ထီ လေး စား ပြု သူ ရဲ ဗိုလ် သုံး ဦး တို့ အ ပါ အာ ဟော့ အ နွယ်၊ ဒေါ ဒေါ့ သား ဧ လာ ဇာ တည်း။
Burmese 2021
သူနောက်မှာ အဟောဟိအမျိုး ဒေါဒေါသားဧလာဇာသည် ဒါဝိဒ်နှင့်အတူလိုက်သော သူရဲသုံးယောက်အဝင် ဖြစ်၏။ စစ်တိုက်ခြင်းငှာစုဝေးသော ဖိလိတ္တိလူတို့ကို ကြိမ်းပ၍ ဣသရေလလူတို့သည် ဆုတ်သွားသောအခါ၊
Burmese JBZV
သူေနာက္မွာ အေဟာဟိအမ်ိဳး ေဒါေဒါသားဧလာဇာသည္ ဒါဝိဒ္ႏွင့္အတူလိုက္ေသာ သူရဲသုံးေယာက္အဝင္ ျဖစ္၏။ စစ္တိုက္ျခင္းငွာစုေဝးေသာ ဖိလိတၱိလူတို႔ကို ႀကိမ္းပ၍ ဣသေရလလူတို႔သည္ ဆုတ္သြားေသာအခါ၊
Burmese MCLZV
သူရဲေကာင္းသုံးဦးတို႔အနက္ဒုတိယသူရဲ ေကာင္းမွာအာေဟာ၏သားခ်င္းစုဝင္ေဒါေဒါ ၏သား၊ ဧလာဇာျဖစ္၏။ အခါတစ္ပါးက ဧလာဇာသည္စစ္ဆင္ရန္စု႐ုံးလ်က္ရွိေသာ ဖိလိတၱိအမ်ိဳးသားတို႔အားဒါဝိဒ္ႏွင့္တကြ စိန္ေခၚခဲ့၏။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ ဆုတ္ခြာၾကေသာ္လည္း၊-
Burmese MSBU
သူရဲကောင်း နောက်တစ်ဦးမှာ အဟောဟိ၏မြေး၊ ဒေါဒေါ၏သား ဧလာဇာ ဖြစ်၏။ စစ်တိုက်ရန် ချီလာသောဖိလိတ္တိလူမျိုးတို့ကို ဒါဝိဒ်မင်းကြီးနှင့်အတူစိန်ခေါ်ခဲ့သူ သူရဲကောင်းသုံးဦးတွင် သူလည်း အပါအဝင်ဖြစ်၏။ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ ဆုတ်ခွာသွားသောအခါ
Burmese MSBZ
သူရဲေကာင္း ေနာက္တစ္ဦးမွာ အေဟာဟိ၏ေျမး၊ ေဒါေဒါ၏သား ဧလာဇာ ျဖစ္၏။ စစ္တိုက္ရန္ ခ်ီလာေသာဖိလိတၱိလူမ်ိဳးတို႔ကို ဒါဝိဒ္မင္းႀကီးႏွင့္အတူစိန္ေခၚခဲ့သူ သူရဲေကာင္းသုံးဦးတြင္ သူလည္း အပါအဝင္ျဖစ္၏။ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔ ဆုတ္ခြာသြားေသာအခါ