2 Samuel 24:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​တို့​အား​ဒဏ်​ခတ်​သော​ကောင်း​ကင်​တ​မန် ကို​ဒါ​ဝိဒ်​မြင်​သော​အ​ခါ``အ​ပြစ်​ရှိ​သူ​မှာ အ​ကျွန်ုပ်​ဖြစ်​ပါ​၏။ ဒု​စ​ရိုက်​ပြု​မိ​သူ​မှာ အ​ကျွန်ုပ်​ဖြစ်​ပါ​၏။ ဤ​သူ​တို့​သည်​အ​ဘယ် ပြစ်​မှု​ကို​ပြု​မိ​ကြ​ပါ​သ​နည်း။ ကိုယ်​တော် ရှင်​သည်​အ​ကျွန်ုပ်​နှင့်​အိမ်​ထောင်​စု​ကို​သာ အ​ပြစ်​ပေး​တော်​မူ​သင့်​ပါ​၏'' ဟု​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​လျှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူတို့ကို ဒဏ်ခတ်သော ကောင်းကင်တမန်ကို ဒါဝိဒ်သည်မြင်သောအခါ၊ အကျွန်ုပ်ပြစ်မှားပါပြီ။ ဒုစရိုက်ကို ပြုမိပါပြီ။ ဤသိုးတို့မူကား အဘယ်သို့ပြုမိပါ သနည်း။ လက်တော်သည် အကျွန်ုပ်နှင့် အကျွန်ုပ် အဆွေ အမျိုး၌ ရောက်စေတော်မူပါဟု ထာဝရဘုရားအား တောင်းပန်လေ၏။
Burmese 1928
လူ မျိုး တော် အား ဒဏ် ခတ် သော စေ တ မန် တော် ကို မြင် ရ လျှင် ဒါ ဝိဒ် မင်း က အ ကျွန်ုပ် ပြစ် မှား မိ ပါ ပြီ။ ဒု စ ရိုက် ကို ပြု မိ ပါ ပြီ။ ဤ သိုး စု မှာ မူ မည် သို့ ပြု ဘိ သ နည်း။ အ ကျွန်ုပ် နှင့် ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ အ ပေါ် တွင် သာ လက် တော် သင့် ရောက် ပါ စေ သော ဟု ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ အ သ နား တော် ခံ လေ ၏။
Burmese 2021
လူ​တို့​ကို ဒဏ်​ခတ်​သော ကောင်း​ကင်​တ​မန်​ကို ဒါ​ဝိဒ်​သည်​မြင်​သော​အ​ခါ၊ အ​ကျွန်ုပ်​ပြစ်​မှား​ပါ​ပြီ။ ဒု​စ​ရိုက်​ကို ပြု​မိ​ပါ​ပြီ။ ဤ​သိုး​တို့​မူ​ကား အ​ဘယ်​သို့​ပြု​မိ​ပါ​သ​နည်း။ လက်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​နှင့် အ​ကျွန်ုပ်​အ​ဆွေ​အ​မျိုး၌ ရောက်​စေ​တော်​မူ​ပါ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား တောင်း​ပန်​လေ၏။
Burmese JBZV
လူ​တို႔​ကို ဒဏ္​ခတ္​ေသာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို ဒါ​ဝိဒ္​သည္​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ျပစ္​မွား​ပါ​ၿပီ။ ဒု​စ​ရိုက္​ကို ျပဳ​မိ​ပါ​ၿပီ။ ဤ​သိုး​တို႔​မူ​ကား အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​မိ​ပါ​သ​နည္း။ လက္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ႏွင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး၌ ေရာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ေတာင္း​ပန္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
လူ​တို႔​အား​ဒဏ္​ခတ္​ေသာ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္ ကို​ဒါ​ဝိဒ္​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ``အ​ျပစ္​ရွိ​သူ​မွာ အ​ကၽြန္ုပ္​ျဖစ္​ပါ​၏။ ဒု​စ​ရိုက္​ျပဳ​မိ​သူ​မွာ အ​ကၽြန္ုပ္​ျဖစ္​ပါ​၏။ ဤ​သူ​တို႔​သည္​အ​ဘယ္ ျပစ္​မွု​ကို​ျပဳ​မိ​ၾက​ပါ​သ​နည္း။ ကိုယ္​ေတာ္ ရွင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​ႏွင့္​အိမ္​ေထာင္​စု​ကို​သာ အ​ျပစ္​ေပး​ေတာ္​မူ​သင့္​ပါ​၏'' ဟု​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား​ေလၽွာက္​၏။
Burmese MSBU
လူ​တို့​ကို​ဒဏ်ခတ်​သော​ကောင်းကင်တမန်​ကို မြင်​သောအခါ ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​က ထာဝရဘုရား​အား “​အပြစ်ပြု​မိ​သူ​မှာ အကျွန်ုပ်​ဖြစ်​ပါ​၏​။ အမှား​ကျူးလွန်​မိ​သူ​မှာ အကျွန်ုပ်​ဖြစ်​ပါ​၏​။ ဤ​သိုး​တို့​မူကား မည်သည့်​အပြစ်​ကို ပြု​မိ​ပါ​သနည်း​။ အကျွန်ုပ်​နှင့်​အကျွန်ုပ်​ဘိုးဘေး​၏​အိမ်သူအိမ်သား​တို့​၌​သာ ကိုယ်တော်​၏​လက်​တော် ကျရောက်​စေ​ပါ​”​ဟု လျှောက်တင်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
လူ​တို႔​ကို​ဒဏ္ခတ္​ေသာ​ေကာင္းကင္တမန္​ကို ျမင္​ေသာအခါ ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​က ထာဝရဘုရား​အား “​အျပစ္ျပဳ​မိ​သူ​မွာ အကြၽႏ္ုပ္​ျဖစ္​ပါ​၏​။ အမွား​က်ဴးလြန္​မိ​သူ​မွာ အကြၽႏ္ုပ္​ျဖစ္​ပါ​၏​။ ဤ​သိုး​တို႔​မူကား မည္သည့္​အျပစ္​ကို ျပဳ​မိ​ပါ​သနည္း​။ အကြၽႏ္ုပ္​ႏွင့္​အကြၽႏ္ုပ္​ဘိုးေဘး​၏​အိမ္သူအိမ္သား​တို႔​၌​သာ ကိုယ္ေတာ္​၏​လက္​ေတာ္ က်ေရာက္​ေစ​ပါ​”​ဟု ေလွ်ာက္တင္​ေလ​၏​။