2 Samuel 3:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​သ​တင်း​ကို​ဒါ​ဝိဒ်​ကြား​သိ​တော်​မူ​သော အ​ခါ``အာ​ဗ​နာ​အား​လုပ်​ကြံ​မှု​တွင်​ငါ​နှင့် ငါ​၏​ပြည်​သူ​ပြည်​သား​တို့​သည် လုံး​ဝ​အ​ပြစ် ကင်း​ကြ​ကြောင်း​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သိ​တော်​မူ ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်ဒါဝိဒ်သည် ကြားသောအခါ၊ နေရ၏သား အာဗနာကို သတ်သောအပြစ်နှင့် ငါသည် ထာဝရ ဘုရားရှေ့တော်၌ လွတ်ပါစေ။ ငါ့နိုင်ငံလွတ်ပါစေ။
Burmese 1928
ထို အ ကြောင်း ဒါ ဝိဒ် မင်း ကြား သော် ငါ နှင့် တ ကွ တစ်နိုင် ငံ လုံး သည် နေ ရ သား အာ ဗ နာ့ အ သွေး ကို သွန်း ပြစ် နှင့် ထာ ဝ ရ ဘုရား ရှေ့ တော် တွင် အ စဉ် ကင်း လျက် ရှိ ပါ ၏။
Burmese 2021
ထို​နောက်​ဒါ​ဝိဒ်​သည် ကြား​သော​အ​ခါ၊ နေ​ရ၏​သား အာ​ဗ​နာ​ကို သတ်​သော​အ​ပြစ်​နှင့် ငါ​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ လွတ်​ပါ​စေ။ ငါ့​နိုင်​ငံ လွတ်​ပါ​စေ။
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္​ဒါ​ဝိဒ္​သည္ ၾကား​ေသာ​အ​ခါ၊ ေန​ရ၏​သား အာ​ဗ​နာ​ကို သတ္​ေသာ​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ငါ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ လြတ္​ပါ​ေစ။ ငါ့​နိုင္​ငံ လြတ္​ပါ​ေစ။
Burmese MCLZV
ဤ​သ​တင္း​ကို​ဒါ​ဝိဒ္​ၾကား​သိ​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​ခါ``အာ​ဗ​နာ​အား​လုပ္​ႀကံ​မွု​တြင္​ငါ​ႏွင့္ ငါ​၏​ျပည္​သူ​ျပည္​သား​တို႔​သည္ လုံး​ဝ​အ​ျပစ္ ကင္း​ၾက​ေၾကာင္း​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သိ​ေတာ္​မူ ပါ​၏။-
Burmese MSBU
နောက်မှ ထို​အကြောင်း​ကို ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး ကြား​သောအခါ “​နေရ​၏​သား အာဗနာ​ကို​သတ်​သည့်​အမှု​နှင့်​ပတ်သက်၍ ငါ​နှင့် ငါ့​ပြည်သူပြည်သား​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​၌ အစဉ်​အပြစ်​ကင်းလွတ်​၏​။
Burmese MSBZ
ေနာက္မွ ထို​အေၾကာင္း​ကို ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး ၾကား​ေသာအခါ “​ေနရ​၏​သား အာဗနာ​ကို​သတ္​သည့္​အမႈ​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ ငါ​ႏွင့္ ငါ့​ျပည္သူျပည္သား​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ အစဥ္​အျပစ္​ကင္းလြတ္​၏​။