2 Samuel 3:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ရှော​လု​နှင့်​သူ​၏​သား မြေး​များ​ထံ​မှ​နိုင်​ငံ​တော်​ကို​ရုပ်​သိမ်း​၍ ဒါ​ဝိဒ်​အား​နိုင်​ငံ​တစ်​စွန်း​မှ​တစ်​စွန်း​တိုင်​အောင် ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​နှင့်​ယု​ဒ​ပြည်​တို့​၏​ဘု​ရင် အ​ဖြစ်​ခန့်​ထား​တော်​မူ​မည်​ဟု​က​တိ​ပြု​တော် မူ​ခဲ့​၏။ ယ​ခု​ငါ​သည်​ထို​က​တိ​တော်​အ​ကောင် အ​ထည်​ပေါ်​စေ​ရန်​မ​ဆောင်​ရွက်​ပါ​မူ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ငါ့​အား​အ​ပြစ်​ဒဏ်​ခတ်​တော်​မူ ပါ​စေ​သော'' ဟု​ဆို​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် နိုင်ငံတော်ကို ရှောလုအမျိုးမှ နှုတ်၍
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် နိုင် ငံ တော် ကို ရှော လု မင်း အ မျိုး မှ လွှဲ ပြီး လျှင် ဒန် မြို့ မှ စ၍ ဗေ ရ ရှေ ဘ မြို့ တိုင် အောင် ဣ သ ရေ လ ပြည်၊ ယု ဒ ပြည် တစ် ဝန်း လုံး၌ ဒါ ဝိဒ်၏ အာ ဏာ တည် စေ မည် ဟု ဒါ ဝိဒ် မင်း အား သ စ္စာ ဆို တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း ငါ လည်း မ ပြု ဘဲ နေ လျှင် ဘု ရား သ ခင် သည် ငါ အာ ဗ နာ့ အ ပေါ် တွင် သာ၍ အ ပြစ် စီ ရင် ပါ စေ သော ဟု ဆို သော်၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် နိုင်​ငံ​တော်​ကို ရှော​လု​အ​မျိုး​မှ​နုတ်၍
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ နိုင္​ငံ​ေတာ္​ကို ေရွာ​လု​အ​မ်ိဳး​မွ​ႏုတ္၍
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေရွာ​လု​ႏွင့္​သူ​၏​သား ေျမး​မ်ား​ထံ​မွ​နိုင္​ငံ​ေတာ္​ကို​႐ုပ္​သိမ္း​၍ ဒါ​ဝိဒ္​အား​နိုင္​ငံ​တစ္​စြန္း​မွ​တစ္​စြန္း​တိုင္​ေအာင္ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​ႏွင့္​ယု​ဒ​ျပည္​တို႔​၏​ဘု​ရင္ အ​ျဖစ္​ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​မည္​ဟု​က​တိ​ျပဳ​ေတာ္ မူ​ခဲ့​၏။ ယ​ခု​ငါ​သည္​ထို​က​တိ​ေတာ္​အ​ေကာင္ အ​ထည္​ေပၚ​ေစ​ရန္​မ​ေဆာင္​ရြက္​ပါ​မူ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ငါ့​အား​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ ပါ​ေစ​ေသာ'' ဟု​ဆို​၏။-
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​အား ထာဝရဘုရား ကျိန်ဆို​ထား​သည့်​အတိုင်း သူ့​အတွက် ငါ​မ​ပြု​ခဲ့​လျှင် ဘုရားသခင်​သည် ငါ​အာဗနာ​ကို စီရင်​တော်မူ​ပါစေသော​။ ထိုထက်မက ပြု​တော်မူ​ပါစေသော​။
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​အား ထာဝရဘုရား က်ိန္ဆို​ထား​သည့္​အတိုင္း သူ႔​အတြက္ ငါ​မ​ျပဳ​ခဲ့​လွ်င္ ဘုရားသခင္​သည္ ငါ​အာဗနာ​ကို စီရင္​ေတာ္မူ​ပါေစေသာ​။ ထိုထက္မက ျပဳ​ေတာ္မူ​ပါေစေသာ​။