2 Samuel 4:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​မြို့​တွင်​လက်​ဦး​နေ​ထိုင်​ခဲ့​ကြ​သော​လူ တို့​သည်​ဂိတ္တိမ်​မြို့​သို့​ထွက်​ပြေး​ကာ ယ​နေ့​တိုင် အောင်​နေ​ထိုင်​လျက်​ရှိ​သ​တည်း။)
Burmese 1835 Version Judson
ဗေရောသိလူတို့သည် ဂိတ္တိမ်မြို့သို့ပြေး၍ ယနေ့တိုင်အောင် တည်းခိုလျက် နေကြသတည်း။
Burmese 2021
ဗေ​ရော​သိ​လူ​တို့​သည် ဂိ​တ္တိမ်​မြို့​သို့​ပြေး၍ ယ​နေ့​တိုင်​အောင် တည်း​ခို​လျက်​နေ​ကြ​သ​တည်း။
Burmese JBZV
ေဗ​ေရာ​သိ​လူ​တို႔​သည္ ဂိ​တၱိမ္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေျပး၍ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္ တည္း​ခို​လ်က္​ေန​ၾက​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ထို​ၿမိဳ႕​တြင္​လက္​ဦး​ေန​ထိုင္​ခဲ့​ၾက​ေသာ​လူ တို႔​သည္​ဂိတၱိမ္​ၿမိဳ႕​သို႔​ထြက္​ေျပး​ကာ ယ​ေန႔​တိုင္ ေအာင္​ေန​ထိုင္​လ်က္​ရွိ​သ​တည္း။)
Burmese MSBU
ဗေရောသိ​လူမျိုး​တို့​သည် ဂိတ္တိမ်​အရပ်​သို့​ထွက်ပြေး​သွား​ကြ​ပြီး ထို​အရပ်​တွင် ယနေ့​တိုင် တည်းခို​နေထိုင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ေဗေရာသိ​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ ဂိတၱိမ္​အရပ္​သို႔​ထြက္ေျပး​သြား​ၾက​ၿပီး ထို​အရပ္​တြင္ ယေန႔​တိုင္ တည္းခို​ေနထိုင္​ၾက​၏​။