2 Samuel 5:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​တိတ်​ကာ​လ​၌​ရှော​လု​ဘု​ရင်​ဖြစ်​စဉ်​အ​ခါ က​အ​ရှင်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း တို့​အား​ဦး​စီး​ခေါင်း​ဆောင်​ပြု​၍​စစ်​ပွဲ​ဝင်​ခဲ့ ပါ​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည်း`သင်​သည်​ငါ ၏​လူ​မျိုး​တော်​ကို​ခေါင်း​ဆောင်​ရ​မည်။ သူ​တို့​၏ ဘု​ရင်​ဖြစ်​ရ​မည်' ဟု​အ​ရှင့်​အား​မိန့်​တော်​မူ ခဲ့​ပါ​၏'' ဟု​လျှောက်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အထက်က ရှောလုသည် ကျွန်တော်တို့၌ ရှင်ဘုရင်ဖြစ်သောအခါ၊ ကိုယ်တော်သည် ဣသရေလ အမျိုးကို ဆောင်သွားလျက်၊ သွင်းပြန်လျက်နေတော်မူပြီ။ ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်သည်ငါ၏လူ ဣသရေလအမျိုး ကို လုပ်ကျွေးအုပ်စိုးရမည်ဟု ကိုယ်တော်အား မိန့်တော် မူပြီဟု လျှောက်ဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ယ မန် ကျွန် တော် တို့ အ ပေါ် တွင် အုပ် စိုး သော ရှော လု မင်း လက် ထက်၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တို့ စစ် ဝင် စစ် ထွက် မှု ကို စီ မံ သူ ကား၊ အ ရှင် ပေ တည်း။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား က လည်း၊ သင် သည် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် ကို ထိန်း ကျောင်း ရ လျက်၊ ထို လူ မျိုး အ ပေါ် တွင် မင်း ပြု ရ မည် ဟူ၍ မိန့် တော် မူ ခဲ့ ကြောင်း တင် လျှောက် ကြ လေ၏။
Burmese 2021
အ​ထက်​က ရှော​လု​သည် ကျွန်​တော်​တို့၌ ရှင်​ဘု​ရင်​ဖြစ်​သော​အ​ခါ၊ ကိုယ်​တော်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို ဆောင်​သွား​လျက်၊ သွင်း​ပြန်​လျက် နေ​တော်​မူ​ပြီ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည်း၊ သင်​သည်​ငါ၏​လူ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​ကို လုပ်​ကျွေး​အုပ်​စိုး​ရ​မည်​ဟု ကိုယ်​တော်​အား မိန့်​တော်​မူ​ပြီ​ဟု လျှောက်​ဆို​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​ထက္​က ေရွာ​လု​သည္ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔၌ ရွင္​ဘု​ရင္​ျဖစ္​ေသာ​အ​ခါ၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို ေဆာင္​သြား​လ်က္၊ သြင္း​ျပန္​လ်က္ ေန​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည္း၊ သင္​သည္​ငါ၏​လူ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို လုပ္​ေကၽြး​အုပ္​စိုး​ရ​မည္​ဟု ကိုယ္​ေတာ္​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ​ၿပီ​ဟု ေလၽွာက္​ဆို​ၾက၏။
Burmese MCLZV
အ​တိတ္​ကာ​လ​၌​ေရွာ​လု​ဘု​ရင္​ျဖစ္​စဥ္​အ​ခါ က​အ​ရွင္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း တို႔​အား​ဦး​စီး​ေခါင္း​ေဆာင္​ျပဳ​၍​စစ္​ပြဲ​ဝင္​ခဲ့ ပါ​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည္း`သင္​သည္​ငါ ၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ကို​ေခါင္း​ေဆာင္​ရ​မည္။ သူ​တို႔​၏ ဘု​ရင္​ျဖစ္​ရ​မည္' ဟု​အ​ရွင့္​အား​မိန႔္​ေတာ္​မူ ခဲ့​ပါ​၏'' ဟု​ေလၽွာက္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ယခင် အကျွန်ုပ်​တို့​ကို ရှောလု​မင်းကြီး​အုပ်စိုး​စဉ်​ကာလ​ကပင် အရှင်​သည် အစ္စရေး​လူမျိုး​ကို ဦးဆောင်ဦးရွက်​ပြု​ပေး​ခဲ့​သူ ဖြစ်​ပါ​၏​။ ထာဝရဘုရား​က​လည်း အရှင့်​အား ‘​သင်​သည် ငါ့​လူမျိုး​တော်​အစ္စရေး​တို့​ကို ကြည့်ရှု​စောင်မ​ရ​မည်​၊ အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို အုပ်ချုပ်​ရ​မည်​’​ဟူ၍ မိန့်ဆို​တော်မူ​ခဲ့​ပါ​ပြီ​”​ဟု လျှောက်တင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ယခင္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို ေရွာလု​မင္းႀကီး​အုပ္စိုး​စဥ္​ကာလ​ကပင္ အရွင္​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ကို ဦးေဆာင္ဦး႐ြက္​ျပဳ​ေပး​ခဲ့​သူ ျဖစ္​ပါ​၏​။ ထာဝရဘုရား​က​လည္း အရွင့္​အား ‘​သင္​သည္ ငါ့​လူမ်ိဳး​ေတာ္​အစၥေရး​တို႔​ကို ၾကည့္ရႈ​ေစာင္မ​ရ​မည္​၊ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို အုပ္ခ်ဳပ္​ရ​မည္​’​ဟူ၍ မိန႔္ဆို​ေတာ္မူ​ခဲ့​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ေလွ်ာက္တင္​ၾက​၏​။