2 Samuel 6:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သေတ္တာ​တော်​သည်​ထို​အိမ်​တွင်​သုံး​လ​မျှ​ကျိန်း ဝပ်​တော်​မူ​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​လည်း သြ​ဗ​ဒေ​ဒုံ​နှင့်​မိ​သား​စု​တို့​အား​ကောင်း ချီး​ပေး​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား၏သေတ္တာတော်သည် သုံးလပတ်လုံး ဂိတိလူဩဗဒေဒုံအိမ်၌ရှိ၏။ ထာဝရဘုရားသည် လည်း၊ ဩဗဒေဒုံနှင့် အိမ်သူအိမ်သားအပေါင်းတို့ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို ဂါ သ မြို့ သား သြ ဗ ဒေ ဒုံ့ အိမ်၌ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ သေ တ္တာ တော် ထား သ မျှ သုံး လ ပတ် လုံး၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် သြ ဗ ဒေ ဒုံ နှင့် အိမ် သူ အိမ် သား အ ပေါင်း တို့ ကို အ ကျိုး ထူး ပေး တော် မူ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​သေ​တ္တာ​တော်​သည် သုံး​လ​ပတ်​လုံး ဂိ​တ္တိ​လူ​ဩ​ဗ​ဒေ​ဒုံ​အိမ်၌ ရှိ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​လည်း၊ ဩ​ဗ​ဒေ​ဒုံ​နှင့် အိမ်​သူ​အိမ်​သား​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ေသ​တၱာ​ေတာ္​သည္ သုံး​လ​ပတ္​လုံး ဂိ​တၱိ​လူ​ဩ​ဗ​ေဒ​ဒုံ​အိမ္၌ ရွိ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​လည္း၊ ဩ​ဗ​ေဒ​ဒုံ​ႏွင့္ အိမ္​သူ​အိမ္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေသတၱာ​ေတာ္​သည္​ထို​အိမ္​တြင္​သုံး​လ​မၽွ​က်ိန္း ဝပ္​ေတာ္​မူ​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​လည္း ၾသ​ဗ​ေဒ​ဒုံ​ႏွင့္​မိ​သား​စု​တို႔​အား​ေကာင္း ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် ထာဝရဘုရား​၏​သေတ္တာ​တော်​သည် ဂိတ္တိ​လူမျိုး​ဩဗဒေဒုံ​၏​အိမ်​တွင် သုံး​လ​မျှ ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ပြီး ထာဝရဘုရား​သည် ဩဗဒေဒုံ​နှင့် သူ​၏​အိမ်သူအိမ်သား​အပေါင်း​တို့​အား ကောင်းချီးပေး​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ ထာဝရဘုရား​၏​ေသတၱာ​ေတာ္​သည္ ဂိတၱိ​လူမ်ိဳး​ဩဗေဒဒုံ​၏​အိမ္​တြင္ သုံး​လ​မွ် ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ၿပီး ထာဝရဘုရား​သည္ ဩဗေဒဒုံ​ႏွင့္ သူ​၏​အိမ္သူအိမ္သား​အေပါင္း​တို႔​အား ေကာင္းခ်ီးေပး​ေတာ္မူ​၏​။