2 Samuel 6:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်း​သို့​ပူ​ဇော်​ပြီး​သော​အ​ခါ​သူ​သည် အ​နန္တ တန်​ခိုး​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​နာ​မ​တော်​ကို အ​မှီ​ပြု​၍​လူ​တို့​အား​ကောင်း​ချီး​ပေး​တော် မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မီးရှို့ရာယဇ်နှင့်မိဿဟာယ ယဇ်ပူဇော်ခြင်း အမှုကို ပြီးစီးသောအခါ၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကိုမြွက်၍ ပရိသတ်တို့ကို ကောင်းကြီးပေးလေ၏။
Burmese 1928
မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ နှင့် မိတ် သ ဟာ ယ သ က္ကာ ပူ ဇော် ခြင်း ကိ စ္စ ကို ဆောင် ရွက် ပြီး လျှင် ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ နာ မ တော် ကို အ မှီ ပြု၍ လူ ပ ရိ သတ် အား ကောင်း ကြီး ပေး လျက်
Burmese 2021
မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​နှင့် မိတ်​သ​ဟာ​ယ​ယဇ်​ပူ​ဇော်​ခြင်း အ​မှု​ကို​ပြီး​စီး​သော​အ​ခါ၊ ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ရှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ နာ​မ​တော်​ကို​မြွက်၍ ပ​ရိ​သတ်​တို့​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​လေ၏။
Burmese JBZV
မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​ႏွင့္ မိတ္​သ​ဟာ​ယ​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ျခင္း အ​မွု​ကို​ၿပီး​စီး​ေသာ​အ​ခါ၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ နာ​မ​ေတာ္​ကို​ႁမြက္၍ ပ​ရိ​သတ္​တို႔​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ယင္း​သို႔​ပူ​ေဇာ္​ၿပီး​ေသာ​အ​ခါ​သူ​သည္ အ​နႏၲ တန္​ခိုး​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို အ​မွီ​ျပဳ​၍​လူ​တို႔​အား​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္ မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ မီးရှို့ရာယဇ်​နှင့် မိတ်သဟာယယဇ်​တို့​ကို ပူဇော်​ပြီး​သောအခါ ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​သည် ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​အရှင် ထာဝရဘုရား​၏​နာမ​တော်​၌ လူ​တို့​ကို ကောင်းချီးပေး​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ မီးရႈိ႕ရာယဇ္​ႏွင့္ မိတ္သဟာယယဇ္​တို႔​ကို ပူေဇာ္​ၿပီး​ေသာအခါ ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​သည္ ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္ ထာဝရဘုရား​၏​နာမ​ေတာ္​၌ လူ​တို႔​ကို ေကာင္းခ်ီးေပး​ေလ​၏​။