2 Samuel 7:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ဘုရားသခင် အနန္တတန်ခိုးရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော့် ကျွန်အားဤအမှုအရာများကိုဖော်ပြ၍ ကိုယ်တော့်ကျွန်၏သားမြေးများကိုမင်း မြှောက်တော်မူမည်ဖြစ်ကြောင်းမိန့်တော်မူ သောကြောင့် ကိုယ်တော့်ကျွန်သည်ဤဆုတောင်း ပတ္ထနာကိုအထံတော်သို့တင်လျှောက်ဝံ့ ပါ၏။''
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်က၊ သင်၏အမျိုးအနွယ်ကို ငါတည်စေမည်ဟု ကိုယ်တော်ကျွန်အား ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူသောကြောင့်၊ ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ဤပဌနာကို ရှေ့တော်၌ ပြုချင် သောစိတ်ရှိပါ၏။
Burmese 1928
အို ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ဣ သ ရေ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် ကိုယ် တော် ပင် သင့် အိမ် ထောင် ကို အ စဉ် အ ဆက် ငါ တည် ဆောက် မည် ဟု ကျွန် တော် မျိုး အား ဗျာ ဒိတ် ပေး တော် မူ သော ကြောင့် သာ ရှေ့ တော် တွင် ဤ ပ ဌ နာ ကို ကျွန် တော် မျိုး ပြု ဝံ့ ပါ ၏။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ ဣသရေလအမျိုး၏ဘုရားသခင် ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်က၊ သင်၏အမျိုးအနွယ်ကို ငါတည်စေမည်ဟု ကိုယ်တော်ကျွန်အား ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူသောကြောင့်၊ ကိုယ်တော်ကျွန်သည် ဤပတ္ထနာကို ရှေ့တော်၌ ပြုချင်သောစိတ်ရှိပါ၏။
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္က၊ သင္၏အမ်ိဳးအႏြယ္ကို ငါတည္ေစမည္ဟု ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္အား ဗ်ာဒိတ္ေပးေတာ္မူေသာေၾကာင့္၊ ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္သည္ ဤပတၳနာကို ေရွ႕ေတာ္၌ ျပဳခ်င္ေသာစိတ္ရွိပါ၏။
Burmese MCLZV
ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏ဘုရားသခင္ အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ့္ ကၽြန္အားဤအမွုအရာမ်ားကိုေဖာ္ျပ၍ ကိုယ္ေတာ့္ကၽြန္၏သားေျမးမ်ားကိုမင္း ေျမႇာက္ေတာ္မူမည္ျဖစ္ေၾကာင္းမိန႔္ေတာ္မူ ေသာေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ့္ကၽြန္သည္ဤဆုေတာင္း ပတၳနာကိုအထံေတာ္သို႔တင္ေလၽွာက္ဝံ့ ပါ၏။''
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ အို အစ္စရေးလူမျိုး၏ဘုရားသခင် ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော့်အစေအပါးအား ‘သင့်အမျိုးအနွယ်ကို ငါတည်စေမည်’ဟု ကြားသိစေပါပြီ။ ထို့ကြောင့် ကိုယ်တော့်အစေအပါးသည် ဤသို့ဆုတောင်းဝံ့ခြင်းဖြစ်ပါ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ အို အစၥေရးလူမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ့္အေစအပါးအား ‘သင့္အမ်ိဳးအႏြယ္ကို ငါတည္ေစမည္’ဟု ၾကားသိေစပါၿပီ။ ထို႔ေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ့္အေစအပါးသည္ ဤသို႔ဆုေတာင္းဝံ့ျခင္းျဖစ္ပါ၏။