2 Samuel 7:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော့်​ကျွန်​၏​သား​မြေး​တို့​သည်​ရှေ့ တော်​၌ ဆက်​လက်​၍​မျက်​နှာ​ရ​စေ​ရန်​သူ တို့​အား​ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​ပါ။ အို အ​ရှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘုရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​က​တိ ထား​တော်​မူ​ပါ​ပြီ။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ကောင်း ချီး​မင်္ဂ​လာ​ကို​ကိုယ်​တော့်​ကျွန်​၏​သား​မြေး တို့​ထာ​ဝ​စဉ်​ခံ​စား​စေ​တော်​မူ​ပါ'' ဟူ​၍ တောင်း​လျှောက်​သ​တည်း။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်ကျွန်၏အမျိုးအနွယ်သည် ရှေ့တော်၌ အစဉ်အမြဲတည်ပါမည်အကြောင်း၊ ကောင်း ကြီးပေးခြင်းငှါ နူးညွတ်သောစိတ်ရှိတော်မူပါ။ အိုအရှင် ထာဝရဘုရား၊အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်းကောင်းကြီးပေး တော်မူသောမင်္ဂလာကို၊ ကိုယ်တော်ကျွန်၏အမျိုးအနွယ်သည် အစဉ်အမြဲခံရပါစေသောဟု ဆုတောင်းသတည်း။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ အို အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း ကျွန် တော် မျိုး၏ အိမ် ထောင် သည် စဉ် ဆက် မ ပြတ် ရှေ့ တော် တွင် တည် ခွင့် ရ စေ ရန် ကောင်း ကြီး ပေး သ နား တော် မူ ပါ။ စဉ် ဆက် မ ပြတ် ကျွန် တော် မျိုး ၏ အိမ် ထောင် ၌ ကောင်း ကြီး မင်္ဂ လာ တော် တည် ရှိ ပါ စေ သော ဟူ၍ တောင်း လျှောက် သ တည်း။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍ ကိုယ်​တော်​ကျွန်၏​အ​မျိုး​အ​နွယ်​သည် ရှေ့​တော်၌ အ​စဉ်​အ​မြဲ​တည်​ပါ​မည်​အ​ကြောင်း၊ ကောင်း​ချီး​ပေး​ခြင်း​ငှာ နူး​ညွတ်​သော​စိတ်​ရှိ​တော်​မူ​ပါ။ အို​အ​ရှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​မိန့်​တော်​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း ကောင်​ချီး​ပေး​တော်​မူ​သော​မင်္ဂ​လာ​ကို၊ ကိုယ်​တော်​ကျွန်၏​အ​မျိုး​အ​နွယ်​သည် အ​စဉ်​အ​မြဲ​ခံ​ရ​ပါ​စေ​သော​ဟု ဆု​တောင်း​သ​တည်း။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္၏​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​သည္ ေရွ႕​ေတာ္၌ အ​စဥ္​အ​ျမဲ​တည္​ပါ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ျခင္း​ငွာ ႏူး​ညြတ္​ေသာ​စိတ္​ရွိ​ေတာ္​မူ​ပါ။ အို​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း ေကာင္​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ​မဂၤ​လာ​ကို၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္၏​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​သည္ အ​စဥ္​အ​ျမဲ​ခံ​ရ​ပါ​ေစ​ေသာ​ဟု ဆု​ေတာင္း​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ့္​ကၽြန္​၏​သား​ေျမး​တို႔​သည္​ေရွ႕ ေတာ္​၌ ဆက္​လက္​၍​မ်က္​ႏွာ​ရ​ေစ​ရန္​သူ တို႔​အား​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။ အို အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘုရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​က​တိ ထား​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ေကာင္း ခ်ီး​မဂၤ​လာ​ကို​ကိုယ္​ေတာ့္​ကၽြန္​၏​သား​ေျမး တို႔​ထာ​ဝ​စဥ္​ခံ​စား​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟူ​၍ ေတာင္း​ေလၽွာက္​သ​တည္း။
Burmese MSBU
ယခု ကိုယ်တော့်​အစေအပါး​၏​အမျိုးအနွယ်​သည် ရှေ့​တော်​တွင် အစဉ်အမြဲ​တည်​နေ​စေရန် အလို​တော်​အတိုင်း ကောင်းချီးပေး​တော်မူ​ပါ​။ ဘုရားရှင်​ထာဝရဘုရား​ကိုယ်တော်တိုင် မိန့်​တော်မူ​ပြီ​ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်​ပေး​တော်မူ​သော​ကောင်းချီး​အားဖြင့် ကိုယ်တော့်​အစေအပါး​၏​အမျိုးအနွယ်​သည် အစဉ်အမြဲ​ကောင်းချီးခံစား​ရ​ပါစေသော​”​ဟု တောင်းလျှောက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ယခု ကိုယ္ေတာ့္​အေစအပါး​၏​အမ်ိဳးအႏြယ္​သည္ ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ အစဥ္အၿမဲ​တည္​ေန​ေစရန္ အလို​ေတာ္​အတိုင္း ေကာင္းခ်ီးေပး​ေတာ္မူ​ပါ​။ ဘုရားရွင္​ထာဝရဘုရား​ကိုယ္ေတာ္တိုင္ မိန႔္​ေတာ္မူ​ၿပီ​ျဖစ္၍ ကိုယ္ေတာ္​ေပး​ေတာ္မူ​ေသာ​ေကာင္းခ်ီး​အားျဖင့္ ကိုယ္ေတာ့္​အေစအပါး​၏​အမ်ိဳးအႏြယ္​သည္ အစဥ္အၿမဲ​ေကာင္းခ်ီးခံစား​ရ​ပါေစေသာ​”​ဟု ေတာင္းေလွ်ာက္​ေလ​၏​။