2 Samuel 7:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​အီ​ဂျစ်​ပြည်​မှ ထုတ်​ဆောင်​လာ​ချိန်​မှ ယ​နေ့​တိုင်​အောင်​ငါ​သည် ဗိ​မာန်​တော်​တွင်​ကျိန်း​ဝပ်​တော်​မ​မူ​ခဲ့။ တဲ​တော် ၌​သာ​ကျိန်း​ဝပ်​လျက်​ဒေ​သ​စာ​ရီ​လှည့်​လည် တော်​မူ​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်သောနေ့ကစ၍ယနေ့တိုင်အောင် အိမ်နှင့်ငါ မနေ။ တဲအမျိုးမျိုးနှင့်ငါလှည့်လည်ပြီ။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ကို အိ ဂျစ် ပြည် မှ ထုတ် ဆောင် သော နေ့ က စ၍ ယ နေ့ တိုင် အောင်၊ ဗိ မာန် နှင့် ငါ မ နေ။ စံ ရာ ယာ ယီ တဲ နှင့် သာ ကြွ ချီ ခဲ့၏။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ကို အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​မှ နုတ်​ဆောင်​သော​နေ့​က​စ၍ ယ​နေ့​တိုင်​အောင် အိမ်​နှင့်​ငါ​မ​နေ။ တဲ​အ​မျိုး​မျိုး​နှင့် ငါ​လှည့်​လည်​ပြီ။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ ႏုတ္​ေဆာင္​ေသာ​ေန႔​က​စ၍ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္ အိမ္​ႏွင့္​ငါ​မ​ေန။ တဲ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ႏွင့္ ငါ​လွည့္​လည္​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ ထုတ္​ေဆာင္​လာ​ခ်ိန္​မွ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​ငါ​သည္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​တြင္​က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မ​မူ​ခဲ့။ တဲ​ေတာ္ ၌​သာ​က်ိန္း​ဝပ္​လ်က္​ေဒ​သ​စာ​ရီ​လွည့္​လည္ ေတာ္​မူ​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​ကို အီဂျစ်​ပြည်​မှ ထုတ်ဆောင်​လာ​ခဲ့​သည့်​နေ့​မှစ၍ ယနေ့​တိုင်အောင် ငါ​သည် အိမ်​တော်​နှင့် မ​စံမြန်း​၊ တဲ​တော်​နှင့်​သာ​စံမြန်း​လှည့်လည်​ခဲ့​ပြီ​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ကို အီဂ်စ္​ျပည္​မွ ထုတ္ေဆာင္​လာ​ခဲ့​သည့္​ေန႔​မွစ၍ ယေန႔​တိုင္ေအာင္ ငါ​သည္ အိမ္​ေတာ္​ႏွင့္ မ​စံျမန္း​၊ တဲ​ေတာ္​ႏွင့္​သာ​စံျမန္း​လွည့္လည္​ခဲ့​ၿပီ​။