2 Thessalonians 1:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​တ​ရား​သ​ဖြင့်​စီ​ရင်​တော် မူ​သော​အ​ရှင်​ဖြစ်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း သင်​တို့ ကို​ဆင်း​ရဲ​ဒုက္ခ​ရောက်​စေ​သူ​တို့​အား​ဆင်း​ရဲ ဒုက္ခ​ရောက်​စေ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ သခင်ယေရှုသည် တန်ခိုးရှိသော ကောင်းကင်တမန်တို့နှင့်အတူ၊ ကောင်းကင်ဘုံက ပေါ်ထွန်းတော်မူ၍၊
Burmese 1928
အ ရှင် ယေ ရှု သည် တန် ခိုး တော့် ဆိုင် ရာ စေ တ မန် တော် တို့ နှင့် တ ကွ မီး လျှံ အား ဖြင့် ကောင်း ကင် ဘုံ မှ ပေါ် တော် မူ သည့် ကာ လ၊ သင် တို့ ကို ဒု က္ခ ရှာ သူ တို့ အား ဒု က္ခ ကို လည်း ကောင်း၊ ဒု က္ခ ရောက် ခဲ့ သော သင် တို့၌ ငါ တို့ နှင့် အ တူ ချမ်း သာ ကိုလည်း ကောင်း ဘု ရား သ ခင် စီ ရင် တော် မူ သည် မှာ မု ချ ဖြောင့် မတ်၏။ ထို အ ရှင် သည် ဘု ရား သ ခင် ကို မ သိ သော သူ တို့ နှင့် ငါ တို့ အ ရှင် ယေ ရှု၏ သ တင်း တော် မြတ် အ တိုင်း မ လိုက် နာ သူ တို့ အ ပေါ် တွင် ဒဏ် စီ ရင် တော် မူ မည် ဖြစ် သည် နှင့် အ ညီ၊
Burmese 2021
အ​ဘယ်​သို့​နည်း​ဟူ​မူ​ကား၊ သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည် တန်​ခိုး​ရှိ​သော ကောင်း​ကင်​တ​မန်​တို့​နှင့်​အ​တူ၊ ကောင်း​ကင်​ဘုံ​က ပေါ်​ထွန်း​တော်​မူ၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို မ​သိ​သော​သူ၊ ငါ​တို့​သ​ခင်​ယေ​ရှု​ခ​ရစ်၏ ဧ​ဝံ​ဂေ​လိ​တ​ရား​ကို နား​မ​ထောင်​သော​သူ​တို့​ကို မီး​လျှံ​အား​ဖြင့် ဒဏ်​ပေး​တော်​မူ​သော​အ​ခါ၊ သင်​တို့​ကို ဆင်း​ရဲ​စေ​ဖူး​သော သူ​တို့၌ ဆင်း​ရဲ​ခြင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ဆင်း​ရဲ​ခံ​ရ​ဖူး​သော သင်​တို့၌ ငါ​တို့​နှင့်​အ​တူ ချမ်း​သာ​ခြင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ဘု​ရား​သ​ခင် ဆပ်​ပေး၍ တ​ရား​သ​ဖြင့် စီ​ရင်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
အ​ဘယ္​သို႔​နည္း​ဟူ​မူ​ကား၊ သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္ တန္​ခိုး​ရွိ​ေသာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ၊ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​က ေပၚ​ထြန္း​ေတာ္​မူ၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို မ​သိ​ေသာ​သူ၊ ငါ​တို႔​သ​ခင္​ေယ​ရွု​ခ​ရစ္၏ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို နား​မ​ေထာင္​ေသာ​သူ​တို႔​ကို မီး​လၽွံ​အား​ျဖင့္ ဒဏ္​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ၊ သင္​တို႔​ကို ဆင္း​ရဲ​ေစ​ဖူး​ေသာ သူ​တို႔၌ ဆင္း​ရဲ​ျခင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ဆင္း​ရဲ​ခံ​ရ​ဖူး​ေသာ သင္​တို႔၌ ငါ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ခ်မ္း​သာ​ျခင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ဘု​ရား​သ​ခင္ ဆပ္​ေပး၍ တ​ရား​သ​ျဖင့္ စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​တ​ရား​သ​ျဖင့္​စီ​ရင္​ေတာ္ မူ​ေသာ​အ​ရွင္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း သင္​တို႔ ကို​ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​ေရာက္​ေစ​သူ​တို႔​အား​ဆင္း​ရဲ ဒုကၡ​ေရာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
သခင်​ယေရှု​သည် မီးလျှံ​ထဲ၌ မိမိ​၏​တန်ခိုး​ကြီး​သော​ကောင်းကင်​တမန်​များ​နှင့်အတူ မိုး​ကောင်းကင်​မှ​ပေါ်ထွန်း​တော်မူ​သောအခါ သင်​တို့​ကို ဆင်းရဲ​ဒုက္ခ​ရောက်​စေ​သော​သူ​တို့​အား ဆင်းရဲ​ဒုက္ခ​ကို​လည်းကောင်း၊
Burmese MSBZ
သခင္​ေယရႈ​သည္ မီးလွ်ံ​ထဲ၌ မိမိ​၏​တန္ခိုး​ႀကီး​ေသာ​ေကာင္းကင္​တမန္​မ်ား​ႏွင့္အတူ မိုး​ေကာင္းကင္​မွ​ေပၚထြန္း​ေတာ္မူ​ေသာအခါ သင္​တို႔​ကို ဆင္းရဲ​ဒုကၡ​ေရာက္​ေစ​ေသာ​သူ​တို႔​အား ဆင္းရဲ​ဒုကၡ​ကို​လည္းေကာင္း၊