2 Thessalonians 2:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ညီအစ်ကိုတို့၊ သခင်ဘုရားချစ်တော်မူသော သင်တို့ကိုအကြောင်းပြု၍ ငါတို့သည်ဘုရား သခင်၏ကျေးဇူးတော်ကိုအစဉ်အမြဲချီး မွမ်းရကြမည်။ သင်တို့သည်သမ္မာတရားတော် ကိုယုံကြည်ကြသည့်အတွက်ကြောင့်လည်း ကောင်း၊ ဝိညာဉ်တော်တန်ခိုးအားဖြင့်ကိုယ်တော် ၏သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သောလူစုတော်ဝင်များ ဖြစ်လာသည့်အတွက်ကြောင့်လည်းကောင်း ဘုရားသခင်ဦးစွာပထမရွေးကောက် ကယ်တင်တော်မူသောလူစုတွင်သင်တို့ ပါဝင်ကြသည်ဖြစ်ရာကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းရပေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့သော်လည်း၊ သခင်ဘုရား ချစ်တော်မူသော ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့သည် စိတ်သန့်ရှင်းခြင်း၊ သမ္မာ တရားကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်စိမ့်သောငှါ၊ ဘုရားသခင်သည် ရှေ့ဦးစွာပင် သင်တို့ကို ရွေးကောက်တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ငါတို့သည် သင်တို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို အစဉ်မပြတ် ချီးမွမ်းရကြမည်။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် အ ရှင် ဘု ရား ချစ် တော် မူ သော ညီ အစ် ကို တို့၊ ဝိ ညာဉ် တော်၏ သန့် ရှင်း စေ ခြင်း နှင့် သ မ္မာ တ ရား ကို ယုံ ကြည် ခြင်း အား ဖြင့် ကယ် တင် တော် မူ ရာ ရောက် ကြ စေ ရန် ဘု ရား သ ခင် သည် သင် တို့ ကို မ ဆွ က ရွေး ကောက် တော် မူ သည့် အ တိုင်း ငါ တို့ အ ရှင် ယေ ရှု ခ ရစ်၏ ဘုန်း တော် ကို ဝင် စား ကြ စေ ခြင်း ငှါ ငါ တို့ ကြား ပြော ချက် အား ဖြင့် ခေါ် ထား တော် မူ သော ကြောင့် ဘု ရား သ ခင့် ကျေး ဇူး တော် ကို ငါ တို့ အ စဉ် ချီး မွမ်း ရ ကြ ၏။
Burmese 2021
သို့သော်လည်း၊ သခင်ဘုရား ချစ်တော်မူသော ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့သည် စိတ်သန့်ရှင်းခြင်း၊ သမ္မာတရားကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်စိမ့်သောငှာ၊ ဘုရားသခင်သည် ရှေ့ဦးစွာကပင် သင်တို့ကို ရွေးကောက်တော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ငါတို့သည် သင်တို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကို အစဉ်မပြတ် ချီးမွမ်းရကြမည်။-
Burmese JBZV
သို႔ေသာ္လည္း၊ သခင္ဘုရား ခ်စ္ေတာ္မူေသာ ညီအစ္ကိုတို႔၊ သင္တို႔သည္ စိတ္သန္႔ရွင္းျခင္း၊ သမၼာတရားကို ယုံၾကည္ျခင္းအားျဖင့္ ကယ္တင္ျခင္းသို႔ ေရာက္စိမ့္ေသာငွာ၊ ဘုရားသခင္သည္ ေရွ႕ဦးစြာကပင္ သင္တို႔ကို ေရြးေကာက္ေတာ္မူသည္ျဖစ္၍၊ ငါတို႔သည္ သင္တို႔ေၾကာင့္ ဘုရားသခင္၏ေက်းဇူးေတာ္ကို အစဥ္မျပတ္ ခ်ီးမြမ္းရၾကမည္။-
Burmese MCLZV
ညီအစ္ကိုတို႔၊ သခင္ဘုရားခ်စ္ေတာ္မူေသာ သင္တို႔ကိုအေၾကာင္းျပဳ၍ ငါတို႔သည္ဘုရား သခင္၏ေက်းဇူးေတာ္ကိုအစဥ္အျမဲခ်ီး မြမ္းရၾကမည္။ သင္တို႔သည္သမၼာတရားေတာ္ ကိုယုံၾကည္ၾကသည့္အတြက္ေၾကာင့္လည္း ေကာင္း၊ ဝိညာဥ္ေတာ္တန္ခိုးအားျဖင့္ကိုယ္ေတာ္ ၏သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ေသာလူစုေတာ္ဝင္မ်ား ျဖစ္လာသည့္အတြက္ေၾကာင့္လည္းေကာင္း ဘုရားသခင္ဦးစြာပထမေရြးေကာက္ ကယ္တင္ေတာ္မူေသာလူစုတြင္သင္တို႔ ပါဝင္ၾကသည္ျဖစ္ရာေက်းဇူးေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းရေပသည္။-
Burmese MSBU
သို့သော် သခင်ဘုရားချစ်တော်မူသောညီအစ်ကိုတို့၊ ငါတို့သည် သင်တို့အတွက် ဘုရားသခင်ကို အစဉ်အမြဲကျေးဇူးတင်သင့်၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သင်တို့သည် ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်သန့်ရှင်းစေခြင်းခံရ၍ သမ္မာတရားကိုယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းရရှိရန်အတွက် ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ကို အသီးဦးအဖြစ် ရွေးကောက်တော်မူသောကြောင့်ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ သခင္ဘုရားခ်စ္ေတာ္မူေသာညီအစ္ကိုတို႔၊ ငါတို႔သည္ သင္တို႔အတြက္ ဘုရားသခင္ကို အစဥ္အၿမဲေက်းဇူးတင္သင့္၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ သင္တို႔သည္ ဝိညာဥ္ေတာ္အားျဖင့္သန႔္ရွင္းေစျခင္းခံရ၍ သမၼာတရားကိုယုံၾကည္ျခင္းအားျဖင့္ ကယ္တင္ျခင္းရရွိရန္အတြက္ ဘုရားသခင္သည္ သင္တို႔ကို အသီးဦးအျဖစ္ ေ႐ြးေကာက္ေတာ္မူေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။