2 Thessalonians 2:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သင်​တို့​နှင့်​အ​တူ​ရှိ​ခဲ့​စဉ်​အ​ခါ​က ဤ​အ​ကြောင်း​အ​ရာ​များ​ကို​သင်​တို့​အား ပြော​ပြ​ခဲ့​၏။ သင်​တို့​မ​မှတ်​မိ​ကြ​သ​လော။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် သင်တို့နှင့်အတူ ရှိစဉ်အခါ၊ ထိုအကြောင်းအရာများကို ပြောပြီဟုသင်တို့သည် သတိမရ ကြသလော။
Burmese 1928
သင် တို့ နှင့် အ တူ ရှိ သေး စဉ် ထို သို့ ငါ ပြော ဆို ကြောင်း သ တိ မ ရ ကြ လော။
Burmese 2021
ငါ​သည် သင်​တို့​နှင့်​အ​တူ ရှိ​စဉ်​အ​ခါ၊ ထို​အ​ကြောင်း​အ​ရာ​များ​ကို ပြော​ပြီ​ဟု သင်​တို့​သည် သ​တိ​မ​ရ​ကြ​သ​လော။-
Burmese JBZV
ငါ​သည္ သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ရွိ​စဥ္​အ​ခါ၊ ထို​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​မ်ား​ကို ေျပာ​ၿပီ​ဟု သင္​တို႔​သည္ သ​တိ​မ​ရ​ၾက​သ​ေလာ။-
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​ရွိ​ခဲ့​စဥ္​အ​ခါ​က ဤ​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​မ်ား​ကို​သင္​တို႔​အား ေျပာ​ျပ​ခဲ့​၏။ သင္​တို႔​မ​မွတ္​မိ​ၾက​သ​ေလာ။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​နှင့်အတူ​ရှိ​နေ​စဉ်​က ဤ​အရာ​များ​ကို သင်​တို့​အား ငါ​ပြော​ခဲ့​ကြောင်း သင်​တို့​သတိ​မ​ရ​ကြ​သလော။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​ႏွင့္အတူ​ရွိ​ေန​စဥ္​က ဤ​အရာ​မ်ား​ကို သင္​တို႔​အား ငါ​ေျပာ​ခဲ့​ေၾကာင္း သင္​တို႔​သတိ​မ​ရ​ၾက​သေလာ။