2 Timothy 1:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ထို​သ​တင်း​ကောင်း​ကို ကြေ​ညာ​ရန် ငါ့​ကို​တ​မန်​တော်​နှင့်​ဆ​ရာ အ​ဖြစ်​ခန့်​ထား​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုတရားကို ဟောပြောသောသူအရာ၌၎င်း၊ တမန်တော်အရာ၌၎င်း၊ တပါးအမျိုးသားတို့၏ ဆရာ အရာ၌၎င်း ငါ့ကိုခန့်ထားတော်မူပြီ၊
Burmese 1928
သ တင်း တော် မြတ် ကြား ပြော သူ၊ တ မန် တော်၊ ဆ ရာ အ ဖြစ်၌ ခန့် ထား တော် မူ ခြင်း ခံ ရ သည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
ထို​တ​ရား​ကို ဟော​ပြော​သော​သူ​အ​ရာ၌​လည်း​ကောင်း၊ တ​မန်​တော်​အ​ရာ၌​လည်း​ကောင်း၊ တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့၏ ဆ​ရာ​အ​ရာ၌​လည်း​ကောင်း ငါ့​ကို​ခန့်​ထား​တော်​မူ​ပြီ၊-
Burmese JBZV
ထို​တ​ရား​ကို ေဟာ​ေျပာ​ေသာ​သူ​အ​ရာ၌​လည္း​ေကာင္း၊ တ​မန္​ေတာ္​အ​ရာ၌​လည္း​ေကာင္း၊ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၏ ဆ​ရာ​အ​ရာ၌​လည္း​ေကာင္း ငါ့​ကို​ခန္႔​ထား​ေတာ္​မူ​ၿပီ၊-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ထို​သ​တင္း​ေကာင္း​ကို ေၾက​ညာ​ရန္ ငါ့​ကို​တ​မန္​ေတာ္​ႏွင့္​ဆ​ရာ အ​ျဖစ္​ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​သည် ထို​ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​အတွက် သံတော်ဆင့်​အဖြစ်​လည်းကောင်း၊ တမန်တော်​အဖြစ်​လည်းကောင်း၊ ဆရာ​အဖြစ်​လည်းကောင်း ခန့်အပ်​ထား​ခြင်း​ခံရ​၏။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ ထို​ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​အတြက္ သံေတာ္ဆင့္​အျဖစ္​လည္းေကာင္း၊ တမန္ေတာ္​အျဖစ္​လည္းေကာင္း၊ ဆရာ ​အျဖစ္​လည္းေကာင္း ခန႔္အပ္​ထား​ျခင္း​ခံရ​၏။