2 Timothy 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ငါ​တို့​အား​ကယ်​တင်​တော်​မူ ၍ မိ​မိ​၏​လူ​စု​တော်​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​ရွေး​ကောက်​တော် မူ​သည်​မှာ ငါ​တို့​ပြု​လုပ်​ခဲ့​သည့်​ကောင်း​မှု​တစ်​စုံ တစ်​ရာ​ကြောင့်​မ​ဟုတ်​ဘဲ ကိုယ်​တော်​တိုင်​၏​အ​ကြံ အ​စည်​တော်​နှင့်​ကျေး​ဇူး​တော်​ကြောင့်​ဖြစ်​ပေ သည်။ ကိုယ်​တော်​သည်​ကမ္ဘာ​မ​တည်​ရှိ​မီ​ကာ​လ က​ပင်​ခ​ရစ်​တော်​ယေ​ရှု​အား​ဖြင့်​ငါ​တို့​အား ထို​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချ​ပေး​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ကျင့်သောအကျင့်ကို ထောက်တော်မမူ။ ရှေးကပ်ကာလမရောက်မှီ၊ ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ငါတို့အဘို့ ကိုယ်တော်တိုင်ကြံစည်တော်မူသော ကျေးဇူးတော်နှင့်အညီ ငါတို့ကိုကယ်တင်၍၊ သန့်ရှင်းသောအရာ၌ ခေါ်သွင်းတော်မူ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် သည် ငါ တို့ အ ပြု အ ကျင့် များ အ လျောက် မ ဟုတ်။ ရှေး မ ဆွ ကာ လ များ က ခ ရစ် တော် ယေ ရှု အား ဖြင့် ငါ တို့ အား သ နား တော် မူ၍ ငါ တို့ ကယ် တင် ရှင် ခ ရစ် တော် ယေ ရှု ထင် ရှား တော် မူ ခြင်း အား ဖြင့် ယ ခု ဖော် ပြ သော အ ကြံ တော် နှင့် ကျေး ဇူး တော် အ လျောက် ငါ တို့ ကို ကယ် တင်၍ သန့် ရှင်း သော အ ဖြစ် အ နေ သို့ ခေါ် ထား တော် မူ၏။ ခ ရစ် တော် ယေ ရှု လည်း သေ ခြင်း တ ရား ကို ပယ် ဖျက် ပြီး လျှင် အ သက် ရှင် ခြင်း နှင့် သင်္ခါ ရ ကင်း ခြင်း တ ရား ကို သ တင်း တော် မြတ် အား ဖြင့် ဖွင့် ထား တော် မူ ပြီ ဖြစ်၍၊
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ငါ​တို့​ကျင့်​သော​အ​ကျင့်​ကို ထောက်​တော်​မ​မူ။ ရှေး​ကပ်​ကာ​လ​မ​ရောက်​မီ၊ ယေ​ရှု​ခ​ရစ်​အား​ဖြင့် ငါ​တို့​အ​ဖို့ ကိုယ်​တော်​တိုင်​ကြံ​စည်​တော်​မူ​သော ကျေး​ဇူး​တော်​နှင့်​အ​ညီ ငါ​တို့​ကို​ကယ်​တင်၍၊ သန့်​ရှင်း​သော​အ​ရာ၌ ခေါ်​သွင်း​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ငါ​တို႔​က်င့္​ေသာ​အ​က်င့္​ကို ေထာက္​ေတာ္​မ​မူ။ ေရွး​ကပ္​ကာ​လ​မ​ေရာက္​မီ၊ ေယ​ရွု​ခ​ရစ္​အား​ျဖင့္ ငါ​တို႔​အ​ဖို႔ ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္​ႀကံ​စည္​ေတာ္​မူ​ေသာ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ႏွင့္​အ​ညီ ငါ​တို႔​ကို​ကယ္​တင္၍၊ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​အ​ရာ၌ ေခၚ​သြင္း​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ငါ​တို႔​အား​ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ ၍ မိ​မိ​၏​လူ​စု​ေတာ္​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​ေရြး​ေကာက္​ေတာ္ မူ​သည္​မွာ ငါ​တို႔​ျပဳ​လုပ္​ခဲ့​သည့္​ေကာင္း​မွု​တစ္​စုံ တစ္​ရာ​ေၾကာင့္​မ​ဟုတ္​ဘဲ ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္​၏​အ​ႀကံ အ​စည္​ေတာ္​ႏွင့္​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ေၾကာင့္​ျဖစ္​ေပ သည္။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ကမၻာ​မ​တည္​ရွိ​မီ​ကာ​လ က​ပင္​ခ​ရစ္​ေတာ္​ေယ​ရွု​အား​ျဖင့္​ငါ​တို႔​အား ထို​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် ငါ​တို့​ကို​ကယ်တင်​တော်မူ​၍ သန့်ရှင်း​သော​ခေါ်ယူ​ခြင်း​ဖြင့် ငါ​တို့​ကို​ခေါ်ယူ​တော်မူ​သည်​မှာ ငါ​တို့​ပြု​သော​အမှု​များ​ကြောင့်​မ​ဟုတ်​ဘဲ မိမိ​၏​အကြံအစည်​တော်​ကြောင့်​ဖြစ်​ပြီး ရှေး​ကာလ​များ​မတိုင်မီ​က​ပင် ယေရှု​ခရစ်တော်​အားဖြင့် ငါ​တို့​အား​ပေး​တော်မူ​သော​ကျေးဇူး​တော်​ကြောင့်​ဖြစ်​၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ ငါ​တို႔​ကို​ကယ္တင္​ေတာ္မူ​၍ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ေခၚယူ​ျခင္း​ျဖင့္ ငါ​တို႔​ကို​ေခၚယူ​ေတာ္မူ​သည္​မွာ ငါ​တို႔​ျပဳ​ေသာ​အမႈ​မ်ား​ေၾကာင့္​မ​ဟုတ္​ဘဲ မိမိ​၏​အႀကံအစည္​ေတာ္​ေၾကာင့္​ျဖစ္​ၿပီး ေရွး​ကာလ​မ်ား​မတိုင္မီ​က​ပင္ ေယရႈ​ခရစ္ေတာ္​အားျဖင့္ ငါ​တို႔​အား​ေပး​ေတာ္မူ​ေသာ​ေက်းဇူး​ေတာ္​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။