3 John 1:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ချစ်ဆွေ၊ သင်သည်မိမိမသိမကျွမ်းသူညီ အစ်ကိုများကိုပင်လျှင် သင်ပြုရမည့်ဝတ်ကို သစ္စာနှင့်ဆောင်ရွက်ပေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အချင်းချစ်သူ၊ သင်သည်ညီအစ်ကိုတို့အား၎င်း၊ အာဂန္တုတို့အား၎င်း ပြုသမျှသောဝတ်တို့ကို သစ္စာနှင့် အညီ ပြုတတ်၏။
Burmese 1928
အ ချင်း ချစ် သူ၊ အာ ဂ န္တု ဖြစ် သော ညီ အစ် ကို တို့ အား သင် ပြု သ မျှ ဝတ် ကို သ စ္စာ နှင့် ဆောင် ရွက် သည့် အ တိုင်း သင့် ချစ် ခြင်း မေ တ္တာ အ ကြောင်း၊
Burmese 2021
အချင်းချစ်သူ၊ သင်သည် ညီအစ်ကိုတို့အားလည်းကောင်း၊ အာဂန္တုတို့အားလည်းကောင်း ပြုသမျှသောဝတ်တို့ကို သစ္စာနှင့်အညီ ပြုတတ်၏။-
Burmese JBZV
အခ်င္းခ်စ္သူ၊ သင္သည္ ညီအစ္ကိုတို႔အားလည္းေကာင္း၊ အာဂႏၲဳတို႔အားလည္းေကာင္း ျပဳသမၽွေသာဝတ္တို႔ကို သစၥာႏွင့္အညီ ျပဳတတ္၏။-
Burmese MCLZV
ခ်စ္ေဆြ၊ သင္သည္မိမိမသိမကၽြမ္းသူညီ အစ္ကိုမ်ားကိုပင္လၽွင္ သင္ျပဳရမည့္ဝတ္ကို သစၥာႏွင့္ေဆာင္ရြက္ေပသည္။-
Burmese MSBU
ချစ်ရသောသူ၊ သင်သည် ညီအစ်ကိုများအပေါ် အထူးသဖြင့် သူစိမ်းဧည့်သည်များအပေါ် ပြုသမျှသောဝတ်ကို သစ္စာရှိစွာပြုတတ်၏။
Burmese MSBZ
ခ်စ္ရေသာသူ၊ သင္သည္ ညီအစ္ကိုမ်ားအေပၚ အထူးသျဖင့္ သူစိမ္းဧည့္သည္မ်ားအေပၚ ျပဳသမွ်ေသာဝတ္ကို သစၥာရွိစြာျပဳတတ္၏။