Acts 1:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထို့​ကြောင့်​သ​ခင်​ယေ​ရှု​အား ဘု​ရား​သ​ခင် ရှင်​ပြန်​ထ​မြောက်​စေ​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို ငါ​တို့ နှင့်​အ​တူ​သက်​သေ​ခံ​ရန်​လူ​တစ်​ယောက်​ကို ရွေး​ချယ်​ရ​ကြ​မည်။ ထို​သူ​သည်​ယော​ဟန်​၏ ဗတ္တိ​ဇံ​ကို​သ​ခင်​ဘု​ရား​ခံ​တော်​မူ​ချိန်​မှ​စ ၍ ကောင်း​ကင်​ဘုံ​သို့​ဆောင်​ယူ​ခြင်း​ကို​ခံ​တော် မူ​ချိန်​အ​ထိ ငါ​တို့​နှင့်​အ​တူ​သွား​လာ​နေ​ထိုင် ခဲ့​သူ​တစ်​ဦး​ဖြစ်​ရ​မည်'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် ဟောဟန်သည် ဗတ္တိဇံကို ပေးသည်ကာလမှစ၍၊
Burmese 1928
ထို ကြောင့် ယော ဟန့် ထံ ဗ တ္တိ ဇံ မင်္ဂ လာ ခံ သည် က စ၍ ငါ တို့ ထံ မှ ချီ ဆောင် ခြင်း ခံ တော် မူ သည့် နေ့ တိုင်၊ အ ရှင် ယေ ရှု သည် ငါ တို့ တွင် ဝင် ထွက် သွား လာ တော် မူ သည့် ကာ လ အ တွင်း ငါ တို့ အ ပေါင်း ပါ ဖြစ် သူ တို့ အနက် တစ် ယောက် ကို ရှင် ပြန် ထ မြောက် တော် မူ ခြင်း အ ကြောင်း သက် သေ ခံ ဘက် ဖြစ် စေ ရ မည် ဟု ပြော ဆို ၏။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် ယောဟန်​သည် ဗ​တ္တိ​ဇံ​ကို ပေး​သည်​ကာ​လ​မှ​စ၍၊
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ ေဟာ​ဟန္​သည္ ဗ​တၱိ​ဇံ​ကို ေပး​သည္​ကာ​လ​မွ​စ၍၊
Burmese MCLZV
``ထို႔​ေၾကာင့္​သ​ခင္​ေယ​ရွု​အား ဘု​ရား​သ​ခင္ ရွင္​ျပန္​ထ​ေျမာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို ငါ​တို႔ ႏွင့္​အ​တူ​သက္​ေသ​ခံ​ရန္​လူ​တစ္​ေယာက္​ကို ေရြး​ခ်ယ္​ရ​ၾက​မည္။ ထို​သူ​သည္​ေယာ​ဟန္​၏ ဗတၱိ​ဇံ​ကို​သ​ခင္​ဘု​ရား​ခံ​ေတာ္​မူ​ခ်ိန္​မွ​စ ၍ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​သို႔​ေဆာင္​ယူ​ျခင္း​ကို​ခံ​ေတာ္ မူ​ခ်ိန္​အ​ထိ ငါ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​သြား​လာ​ေန​ထိုင္ ခဲ့​သူ​တစ္​ဦး​ျဖစ္​ရ​မည္'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သခင်​ယေရှု​သည် ငါ​တို့​ထံ၌ ဝင်​ထွက်​သွား​လာ​သည့်​အချိန်​တစ်လျှောက်လုံး၊
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သခင္​ေယရႈ​သည္ ငါ​တို႔​ထံ၌ ဝင္​ထြက္​သြား​လာ​သည့္​အခ်ိန္​တစ္ေလွ်ာက္လုံး၊