Acts 1:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​တ​ပည့်​တော်​တို့​သည်``အို သ​ခင်​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​၏​စိတ်​နှ​လုံး ကို​သိ​တော်​မူ​ပါ​၏။ ယု​ဒ​သည်​မိ​မိ​နှင့်​ထိုက်​ရာ အ​ရပ်​သို့​လား​ရ​အံ့​သော​ငှာ တ​မန်​တော်​ရာ​ထူး ကို​စွန့်​လွှတ်​၍​သွား​ပါ​ပြီ။ ထို​ရာ​ထူး​တွင်​ဤ​သူ နှစ်​ယောက်​အ​နက် အ​ဘယ်​သူ​ကို​ကိုယ်​တော်​ရှင် ရွေး​ကောက်​ခန့်​ထား​တော်​မူ​သည်​ကို အ​ကျွန်ုပ်​တို့ အား​ဖော်​ပြ​တော်​မူ​ပါ'' ဟု​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ ပြု​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဤသို့ဆုတောင်းကြ၏။
Burmese 1928
လူ ခပ် သိမ်း တို့ ၏ စိတ် နှ လုံး ကို သိ တော် မူ သော အို အ ရှင် ဘု ရား၊ ယု ဒ သည် ဆိုင် ရာ နေ ရာ သို့ သွား ရ စေ ရန် အ မှု တော် ဆောင် ရာ ထူး၊ တ မန် တော် ရာ ထူး မှ ရွေ့ လျော့ ဖောက် ပြန် သော ကြောင့် ထို ရာ ထူး ကို ဆက် ခံ စေ ခြင်း ငှါ၊ ဤ သူ နှစ် ယောက် တွင် မည် သူ့ ကို ရွေး ကောက် တော် မူ ကြောင်း ပြ တော် မူ ပါ ဟု တောင်း လျှောက် ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ဤ​သို့​ဆု​တောင်း​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ဤ​သို႔​ဆု​ေတာင္း​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္``အို သ​ခင္​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​၏​စိတ္​ႏွ​လုံး ကို​သိ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ယု​ဒ​သည္​မိ​မိ​ႏွင့္​ထိုက္​ရာ အ​ရပ္​သို႔​လား​ရ​အံ့​ေသာ​ငွာ တ​မန္​ေတာ္​ရာ​ထူး ကို​စြန႔္​လႊတ္​၍​သြား​ပါ​ၿပီ။ ထို​ရာ​ထူး​တြင္​ဤ​သူ ႏွစ္​ေယာက္​အ​နက္ အ​ဘယ္​သူ​ကို​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္ ေရြး​ေကာက္​ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​သည္​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔ အား​ေဖာ္​ျပ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ ျပဳ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
“လူ​အပေါင်း​တို့​၏​စိတ်နှလုံး​ကို သိ​တော်မူ​သော​သခင်​ဘုရား၊
Burmese MSBZ
“လူ​အေပါင္း​တို႔​၏​စိတ္ႏွလုံး​ကို သိ​ေတာ္မူ​ေသာ​သခင္​ဘုရား၊