Acts 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​စု​ရုံး​လာ​ကြ​သော​အ​ခါ​ကိုယ်​တော် က``ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​မှ​ထွက်​ခွာ​၍​မ​သွား​ကြ နှင့်။ ခ​မည်း​တော်​က​တိ​ထား​တော်​မူ​သည့်​ဆု ကျေး​ဇူး​ကို​စောင့်​မျှော်​လျက်​နေ​ကြ​လော့။ ထို ဆု​ကျေး​ဇူး​အ​ကြောင်း​ကို​ယ​ခင်​က​သင်​တို့ အား​ငါ​ဖော်​ပြ​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုတမန်တော်တို့ကို စုဝေးစေတော်မူပြီးလျှင်၊ ယေရုရှလင်မြို့မှမထွက်မသွားဘဲ ခမည်းတော်၏ ဂတိ ကိုငံ့နေမည်အကြောင်း မှာတော်မူ၍၊ ထိုဂတိတော်ကို ငါဟောပြောသဖြင့် သင်တို့သည်ကြားသိရကြပြီ။
Burmese 1928
သူ တို့ နှင့် အ တူ စား တော် ခေါ် စဉ် ငါ ကြား ပြော ဖူး သော ခ မည်း တော် က တိ ထား တော် မူ ရာ ကို စောင့် မျှော် လျက်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ မှ မ ထွက် မ သွား ဘဲ နေ ကြ လော့။
Burmese 2021
ထို​တ​မန်​တော်​တို့​ကို စု​ဝေး​စေ​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​မှ​မ​ထွက်​မ​သွား​ဘဲ ခ​မည်း​တော်၏ က​တိ​ကို​ငံ့​နေ​မည်​အ​ကြောင်း မှာ​တော်​မူ၍၊ ထို​က​တိ​တော်​ကို ငါ​ဟော​ပြော​သ​ဖြင့် သင်​တို့​သည်​ကြား​သိ​ရ​ကြ​ပြီ။-
Burmese JBZV
ထို​တ​မန္​ေတာ္​တို႔​ကို စု​ေဝး​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွ​မ​ထြက္​မ​သြား​ဘဲ ခ​မည္း​ေတာ္၏ က​တိ​ကို​ငံ့​ေန​မည္​အ​ေၾကာင္း မွာ​ေတာ္​မူ၍၊ ထို​က​တိ​ေတာ္​ကို ငါ​ေဟာ​ေျပာ​သ​ျဖင့္ သင္​တို႔​သည္​ၾကား​သိ​ရ​ၾက​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​စု​႐ုံး​လာ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ​ကိုယ္​ေတာ္ က``ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​ခြာ​၍​မ​သြား​ၾက ႏွင့္။ ခ​မည္း​ေတာ္​က​တိ​ထား​ေတာ္​မူ​သည့္​ဆု ေက်း​ဇူး​ကို​ေစာင့္​ေမၽွာ္​လ်က္​ေန​ၾက​ေလာ့။ ထို ဆု​ေက်း​ဇူး​အ​ေၾကာင္း​ကို​ယ​ခင္​က​သင္​တို႔ အား​ငါ​ေဖာ္​ျပ​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် အတူတကွ​စုရုံး​နေ​ကြ​စဉ် ကိုယ်တော်​က သူ​တို့​အား “ဂျေရုဆလင်​မြို့​မှ ထွက်ခွာ​မ​သွား​ဘဲ ငါ့​ထံမှ သင်​တို့​ကြား​ရ​သော ခမည်းတော်​၏​ကတိ​တော်​ကို စောင့်​နေ​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ အတူတကြ​စု႐ုံး​ေန​ၾက​စဥ္ ကိုယ္ေတာ္​က သူ​တို႔​အား “ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​မွ ထြက္ခြာ​မ​သြား​ဘဲ ငါ့​ထံမွ သင္​တို႔​ၾကား​ရ​ေသာ ခမည္းေတာ္​၏​ကတိ​ေတာ္​ကို ေစာင့္​ေန​ၾက​ေလာ့။