Acts 1:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တ​မန်​တော်​တို့​သည်​စု​ဝေး​မိ​ကြ​သော​အ​ခါ ကိုယ်​တော်​အား``သ​ခင်​ဘု​ရား၊ ဤ​အ​ချိန်​ကား ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား မိ​မိ​တို့​၏ နိုင်​ငံ​ကို​ကိုယ်​တော်​ရှင်​ပြန်​လည်​ပေး​အပ်​မည့် အ​ချိန်​ဖြစ်​ပါ​သ​လော'' ဟု​မေး​လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုတမန်တော်တို့သည်လည်းစုဝေး၍၊ သခင်ဘုရား၊ ယခုအခါကိုယ်တော်သည် ဣသရေလ အမျိုးသား တို့အား နိုင်ငံကိုပြန်ပေးတော်မူမည်လောဟု မေးလျှောက်ကြလျှင်၊
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ၊ တ မန် တော် တို့ စု ဝေး လျက် ရှိ နေ ကြ စဉ် အ ရှင် ဘု ရား၊ ကိုယ် တော် သည် ယ ခု အ ခါ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား နိုင် ငံ ကို ပြန် ရ စေ မည် လော ဟု မေး လျှောက် ကြ သော်၊
Burmese 2021
ထို​တ​မန်​တော်​တို့​သည်​လည်း စု​ဝေး၍၊ သ​ခင်​ဘု​ရား၊ ယ​ခု​အ​ခါ​ကိုယ်​တော်​သည် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား နိုင်​ငံ​ကို​ပြန်​ပေး​တော်​မူ​မည်​လော​ဟု မေး​လျှောက်​ကြ​လျှင်၊-
Burmese JBZV
ထို​တ​မန္​ေတာ္​တို႔​သည္​လည္း စု​ေဝး၍၊ သ​ခင္​ဘု​ရား၊ ယ​ခု​အ​ခါ​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား နိုင္​ငံ​ကို​ျပန္​ေပး​ေတာ္​မူ​မည္​ေလာ​ဟု ေမး​ေလၽွာက္​ၾက​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
တ​မန္​ေတာ္​တို႔​သည္​စု​ေဝး​မိ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ ကိုယ္​ေတာ္​အား``သ​ခင္​ဘု​ရား၊ ဤ​အ​ခ်ိန္​ကား ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား မိ​မိ​တို႔​၏ နိုင္​ငံ​ကို​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ျပန္​လည္​ေပး​အပ္​မည့္ အ​ခ်ိန္​ျဖစ္​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ေမး​ေလၽွာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
တစ်ဖန် သူ​တို့​စုဝေး​လာ​ကြ​သောအခါ သူ​တို့​က ကိုယ်တော်​အား “သခင်​ဘုရား၊ ကိုယ်တော်​သည် ယခု​အချိန်​တွင် အစ္စရေး​လူမျိုး​အတွက် နိုင်ငံ​ကို ပြန်လည်​ထူထောင်​ပေး​တော်မူ​မည်​လော”​ဟု မေးလျှောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ သူ​တို႔​စုေဝး​လာ​ၾက​ေသာအခါ သူ​တို႔​က ကိုယ္ေတာ္​အား “သခင္​ဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ယခု​အခ်ိန္​တြင္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​အတြက္ ႏိုင္ငံ​ကို ျပန္လည္​ထူေထာင္​ေပး​ေတာ္မူ​မည္​ေလာ”​ဟု ေမးေလွ်ာက္​ၾက​၏။