Acts 10:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ပေတရု၊ ထလော့၊ သတ်၍စားလော့'' ဟူသော အသံကိုသူကြားရ၏။
Burmese 1835 Version Judson
စကားအသံသည်လည်း၊ ပေတရုထ၍ သတ်စား လော့ဟု လာ၏။
Burmese 1928
ထို ကာ လ၊ အို ပေ တ ရု ထ၍ စီ ရင် သုံး ဆောင် လော့ ဟု ဗျာ ဒိတ် တော် သံ ရောက် လာ ရာ၊
Burmese 2021
စကားအသံသည်လည်း၊ ပေတရုထ၍ သတ်စားလော့ဟု လာ၏။-
Burmese JBZV
စကားအသံသည္လည္း၊ ေပတ႐ုထ၍ သတ္စားေလာ့ဟု လာ၏။-
Burmese MCLZV
``ေပတ႐ု၊ ထေလာ့၊ သတ္၍စားေလာ့'' ဟူေသာ အသံကိုသူၾကားရ၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် “ပေတရု၊ ထ၍သတ်စားလော့” ဟူသောအသံသည် သူ့ထံသို့ရောက်လာ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ “ေပတ႐ု၊ ထ၍သတ္စားေလာ့” ဟူေသာအသံသည္ သူ႔ထံသို႔ေရာက္လာ၏။