Acts 10:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နောက်တစ်နေ့၌ပေတရုသည်ကဲသရိမြို့သို့ ရောက်လေသည်။ ထိုမြို့တွင်ကော်နေလိသည် မိမိဖိတ်ခေါ်ထားသည့်ဆွေမျိုးသားချင်း များ၊ ရင်းနှီးသောမိတ်ဆွေများနှင့်အတူ သူ့အားစောင့်မျှော်လျက်နေကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်တနေ့၌ ကဲသရိမြို့သို့ဝင်ကြ၍၊ ကော်နေလိသည် မိမိ အဆွေအမျိုး မိတ်ခင်ပွန်းများတို့ကို စုဝေးစေပြီးလျှင်၊ ထိုသူတို့ကို မြော်လင့်လျက်နေကြ၏။
Burmese 1928
နောက် နေ့၌ ကဲ သ ရိ မြို့ သို့ ဝင် သော် အ မျိုး သား ချင်း တို့ နှင့် အ ပေါင်း အ ဖော် များ ကို ခေါ် ဖိတ်၍ စောင့် မျှော် သူ ကော် နေ လိ သည်၊
Burmese 2021
ထိုနောက်တစ်နေ့၌ ကဲသရိမြို့သို့ဝင်ကြ၍၊ ကော်နေလိသည် မိမိအဆွေအမျိုး မိတ်ဆွေခင်ပွန်းများတို့ကို စုဝေးစေပြီးလျှင်၊ ထိုသူတို့ကိုမျှော်လင့်လျက်နေကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုေနာက္တစ္ေန႔၌ ကဲသရိၿမိဳ႕သို႔ဝင္ၾက၍၊ ေကာ္ေနလိသည္ မိမိအေဆြအမ်ိဳး မိတ္ေဆြခင္ပြန္းမ်ားတို႔ကို စုေဝးေစၿပီးလၽွင္၊ ထိုသူတို႔ကိုေမၽွာ္လင့္လ်က္ေနၾက၏။-
Burmese MCLZV
ေနာက္တစ္ေန႔၌ေပတ႐ုသည္ကဲသရိၿမိဳ႕သို႔ ေရာက္ေလသည္။ ထိုၿမိဳ႕တြင္ေကာ္ေနလိသည္ မိမိဖိတ္ေခၚထားသည့္ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္း မ်ား၊ ရင္းႏွီးေသာမိတ္ေဆြမ်ားႏွင့္အတူ သူ႔အားေစာင့္ေမၽွာ္လ်က္ေနၾက၏။-
Burmese MSBU
နောက်တစ်နေ့၌ သူသည် ဆီဇာရီးယားမြို့သို့ ရောက်လေ၏။ ကော်နေလိသည် မိမိ၏ဆွေမျိုးများနှင့် ရင်းနှီးသောမိတ်ဆွေများကို စုရုံးထားလျက် သူတို့ကိုစောင့်မျှော်နေ၏။
Burmese MSBZ
ေနာက္တစ္ေန႔၌ သူသည္ ဆီဇာရီးယားၿမိဳ႕သို႔ ေရာက္ေလ၏။ ေကာ္ေနလိသည္ မိမိ၏ေဆြမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ ရင္းႏွီးေသာမိတ္ေဆြမ်ားကို စု႐ုံးထားလ်က္ သူတို႔ကိုေစာင့္ေမွ်ာ္ေန၏။