Acts 10:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
`ကော်​နေ​လိ၊ သင်​၏​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ကို​ဘု​ရား သ​ခင်​ကြား​တော်​မူ​ပြီ။ သင်​၏​စွန့်​ကြဲ​ပေး​ကမ်း မှု​ကို​လည်း​သိ​မှတ်​တော်​မူ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ကော်နေလိ၊ သင်ပြုသောပဌနာကို ဘုရားသခင်သည် ကြား၍၊ သင်စွန့်ကြဲခြင်းကိုလည်း မှတ်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
အို ကော် နေ လိ၊ ဘု ရား သ ခင် သည် သင့် ပ ဌ နာ ကို နား ညောင်း၍ စွန့် ကြဲ ပေး ကမ်း မှု များ ကို လည်း မှတ် သား တော် မူ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ကော်​နေ​လိ၊ သင်​ပြု​သော​ပ​တ္ထ​နာ​ကို ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ကြား၍၊ သင်​စွန့်​ကြဲ​ခြင်း​ကို​လည်း မှတ်​တော်​မူ​ပြီ။-
Burmese JBZV
ေကာ္​ေန​လိ၊ သင္​ျပဳ​ေသာ​ပ​တၳ​နာ​ကို ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ၾကား၍၊ သင္​စြန္႔​ၾကဲ​ျခင္း​ကို​လည္း မွတ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
`ေကာ္​ေန​လိ၊ သင္​၏​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ကို​ဘု​ရား သ​ခင္​ၾကား​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ သင္​၏​စြန႔္​ၾကဲ​ေပး​ကမ္း မွု​ကို​လည္း​သိ​မွတ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
‘ကော်နေလိ၊ သင်​၏​ဆုတောင်း​သံ​ကို ဘုရားသခင်​နားညောင်း​တော်မူ​၍ သင်​၏​ပေးကမ်း​စွန့်ကြဲ​ခြင်း​တို့​သည်​လည်း ဘုရားသခင်​ရှေ့​တော်​၌ အောက်မေ့​စရာ​ဖြစ်​လေ​ပြီ။
Burmese MSBZ
‘ေကာ္ေနလိ၊ သင္​၏​ဆုေတာင္း​သံ​ကို ဘုရားသခင္​နားေညာင္း​ေတာ္မူ​၍ သင္​၏​ေပးကမ္း​စြန႔္ႀကဲ​ျခင္း​တို႔​သည္​လည္း ဘုရားသခင္​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ေအာက္ေမ့​စရာ​ျဖစ္​ေလ​ၿပီ။