Acts 10:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​မိ​မိ​အား​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​၍ အ​မှန်​တ​ရား​ကို​ကျင့်​သုံး​သူ​မှန်​သ​မျှ​အား လူ​မျိုး​ခွဲ​ခြား​မှု​မ​ပြု​ဘဲ​နှစ်​သက်​လက်​ခံ တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လူအမျိုးမျိုးတို့တွင် ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ ၍ တရားသဖြင့် ကျင့်ဆောင်သောသူသည် အထံတော်၌ မျက်နှာရသည်ကို ငါသိမြင်၏။
Burmese 1928
လူ မျိုး တိုင်း၌ ကိုယ် တော့် အား ခန့် ညား၍ ကောင်း သော အ မှု ပြု ကျင့် သူ တို့ ကို လက် ခံ တော် မူ ကြောင်း မု ချ ငါ သိ ပြီ။
Burmese 2021
လူ​အ​မျိုး​မျိုး​တို့​တွင် ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို ကြောက်​ရွံ့၍ တ​ရား​သ​ဖြင့် ကျင့်​ဆောင်​သော​သူ​သည် အ​ထံ​တော်၌ မျက်​နှာ​ရ​သည်​ကို ငါ​သိ​မြင်၏။-
Burmese JBZV
လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​တြင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ေၾကာက္​ရြံ့၍ တ​ရား​သ​ျဖင့္ က်င့္​ေဆာင္​ေသာ​သူ​သည္ အ​ထံ​ေတာ္၌ မ်က္​ႏွာ​ရ​သည္​ကို ငါ​သိ​ျမင္၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​မိ​မိ​အား​ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ​၍ အ​မွန္​တ​ရား​ကို​က်င့္​သုံး​သူ​မွန္​သ​မၽွ​အား လူ​မ်ိဳး​ခြဲ​ျခား​မွု​မ​ျပဳ​ဘဲ​ႏွစ္​သက္​လက္​ခံ ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
မည်သည့်​လူမျိုး​မဆို ကိုယ်တော်​ကို​ကြောက်ရွံ့​လျက် ဖြောင့်မတ်​စွာ​ပြုကျင့်​လျှင် နှစ်သက်​လက်ခံ​တော်မူ​ကြောင်း ငါ​အမှန်​ပင်​သဘောပေါက်​ပြီ။
Burmese MSBZ
မည္သည့္​လူမ်ိဳး​မဆို ကိုယ္ေတာ္​ကို​ေၾကာက္႐ြံ႕​လ်က္ ေျဖာင့္မတ္​စြာ​ျပဳက်င့္​လွ်င္ ႏွစ္သက္​လက္ခံ​ေတာ္မူ​ေၾကာင္း ငါ​အမွန္​ပင္​သေဘာေပါက္​ၿပီ။